Meer nummers van Nono La Grinta
Beschrijving
Een relatie waarin liefde en vermoeidheid op één kussen leven. Alles lijkt mooi - zonsondergangen, de zon, beloften voor ‘altijd’ - maar tussen de regels door hoor je het kraken. Hij doet alsof hij gelooft, zij doet alsof ze het niet merkt. In plaats van gesprekken - smileys en gemiste oproepen, in plaats van openhartige gesprekken - zakelijke bijeenkomsten en ‘ik bel je terug’. En toch blijft het je aantrekken - zoals een liedje dat je al uit je hoofd kent, maar niet kunt uitzetten. In dit ritme - zachte uitzichtloosheid, de geur van de zee, een beetje schuldgevoel en dat ‘alles is ingewikkeld’ dat niemand hardop durft uit te spreken.
Songtekst en vertaling
Origineel
Mom, what's my destiny
Le destin veut qu'on se sépare
Elle n'est pas d'accord, elle me serre dans ses bras (bras)
Nous deux, c'est plus réciproque
Love you, j'te connais depuis l'époque
La morale, elle me fait mal à la tête
Tous les soirs, elle me parle de ma life
Mon amour, n'écoute pas tes proches
Ça les dérange, le fait qu'on soit proches (love you)
Rayon de soleil, un peu d'oseille
J'guette les étoiles en vidant la teille
Faut qu'on se laisse, tu stresses
Quand j'te réponds pas, je gère mes business (business, business)
Faut qu'on encaisse, tu casses les couilles
J'repense à nos palabres dans ma caisse
Tu poses trop de questions
Quand j'te réponds méchamment, tu t'vexes
Elle continue d'y croire (love you)
Elle s'imagine en limousine
Avec moi tous les soirs (I love you)
La, la night
Elle me demande du temps (du temps)
Fais-fais tes valises, direction le sud
On revient pas ce soir
Elle veut s'endormir sous le soleil tous les soirs (tous les soirs)
Elle me dit "je t'aime" je fais semblant d'y croire
Elle veut s'endormir sous le soleil tous les soirs (tous les soirs)
Elle me dit "je t'aime" je fais semblant d'y croire
Cruelle est la vie, t'as vu, j'me confie pas ma chérie, j'ai la tête ailleurs
J'peux pas tout raconter en détail
Avec son oreiller, elle essuie ses larmes
Je ne savais pas que c'était ça, l'amour (ça l'amour)
Si j'avais su, ce serait pas pareil (pas pareil)
Son cerveau lui dit de ne pas me faire confiance
Mais son cœur lui dit "ne lui lâche pas la main"
Sorry (sorry)
Cet été, j'voyage au Panama (Panama)
Avec elle, j'fais l'tour de Paname
Tous les week-ends, j'la trompe sans état d'âme
Sorry (sorry)
Cet été, j'voyage au -
Avec elle, j'fais l'tour de -
Tous les week-ends, j'la trompe sans état d'âme
(Sorry)
Elle continue d'y croire (love you)
Elle s'imagine en limousine
Avec moi tous les soirs (I love you)
La, la night
Elle me demande du temps
Fais-fais tes valises, direction le sud
On revient pas ce soir
Elle veut s'endormir sous le soleil tous les soirs
Elle me dit "je t'aime" je fais semblant d'y croire
Elle veut s'endormir sous le soleil tous les soirs
Elle me dit "je t'aime" je fais semblant d'y croire
I love you
I love you
Nederlandse vertaling
Mam, wat is mijn lot
Het lot wil dat we uit elkaar gaan
Ze is het er niet mee eens, ze omhelst me (armen)
Wij tweeën zijn meer wederkerig
Ik hou van je, ik ken je sindsdien
Moraliteit doet mijn hoofd pijn doen
Elke avond praat ze met mij over mijn leven
Mijn liefste, luister niet naar je dierbaren
Het stoort hen, het feit dat we dichtbij zijn (hou van je)
Zonnestraaltje, een beetje zuring
Ik kijk naar de sterren terwijl ik mijn mond leegmaak
We moeten elkaar verlaten, je maakt je druk
Als ik je geen antwoord geef, beheer ik mijn bedrijf (bedrijf, bedrijf)
We moeten het aannemen, je breekt je ballen
Ik denk terug aan onze discussies in mijn kassa
Je stelt te veel vragen
Als ik je gemeen antwoord, voel je je beledigd
Ze blijft geloven (hou van je)
Ze stelt zich voor dat ze in een limousine zit
Elke avond bij mij (ik hou van je)
De, de nacht
Ze vraagt me om tijd (tijd)
Pak je koffers, ga naar het zuiden
We komen vanavond niet terug
Ze wil elke nacht in slaap vallen onder de zon (elke nacht)
Ze zegt tegen mij: "Ik hou van je". Ik doe alsof ik het geloof
Ze wil elke nacht in slaap vallen onder de zon (elke nacht)
Ze zegt tegen mij: "Ik hou van je". Ik doe alsof ik het geloof
Het leven is wreed, zie je, ik vertrouw mijn liefste niet, mijn gedachten zijn ergens anders
Ik kan niet alles tot in detail vertellen
Met haar kussen veegt ze haar tranen weg
Ik wist niet dat liefde dat was (dat is liefde)
Als ik het had geweten, zou het niet hetzelfde zijn (niet hetzelfde)
Zijn brein vertelt hem dat hij mij niet moet vertrouwen
Maar zijn hart vertelt hem: "Laat zijn hand niet los"
Het spijt me (het spijt me)
Deze zomer reis ik naar Panama (Panama)
Met haar reis ik door Panama
Elk weekend bedrieg ik haar zonder enige moeite
Het spijt me (het spijt me)
Deze zomer reis ik naar...
Met haar ga ik rond -
Elk weekend bedrieg ik haar zonder enige moeite
(Sorry)
Ze blijft geloven (hou van je)
Ze stelt zich voor dat ze in een limousine zit
Elke avond bij mij (ik hou van je)
De, de nacht
Ze vraagt mij om tijd
Pak je koffers, ga naar het zuiden
We komen vanavond niet terug
Ze wil elke avond in slaap vallen onder de zon
Ze zegt tegen mij: "Ik hou van je". Ik doe alsof ik het geloof
Ze wil elke avond in slaap vallen onder de zon
Ze zegt tegen mij: "Ik hou van je". Ik doe alsof ik het geloof
Ik hou van je
Ik hou van je