Meer nummers van Nono La Grinta
Beschrijving
Het is te laat om romantiek te zoeken als je omringd bent door beton, sirenes en de geur van benzine. Hier wordt liefde gemeten in doorgebrachte nachten en stapels bankbiljetten, en geloof in het feit dat de politie vandaag voorbij zal rijden. Een wereld waar elke stap op het scherp van de snede is en de muziek klinkt als een hart dat sneller klopt door angst en tequila. In de lucht hangt een mengeling van vermoeidheid, opwinding en gedoemde vrolijkheid: Parijs straalt, maar dat licht lijkt meer op de flits van een schijnwerper vlak voor een arrestatie.
Het nummer is als een bekentenis op halve stem, tussen lachen en schreeuwen in. Hier wacht men niet op redding, hier zet men gewoon in - op geld, op de nacht, op het leven. En terwijl de motor brult en de stad haar geluiden opslokt, blijft er één regel over: het is jij of de dood.
Songtekst en vertaling
Origineel
C'est bientôt la fin, j'ai braqué la drill comme un assassin
J'suis dans la ville, j'touche pas la SACEM
J'ai mis les voiles, les condés, j'les sens
Débouler à n'importe quel moment
J'suis défoncé, j'ai bu toute la téquila
Dégoûté quand ça parle pas gros montants
Casque Arai, tu sais pas c'est qui là
L.M est réputé pour la vente de crack
Tu connais mon triangle, la zone la plus crade
J'visser un che-ri, puis j'visser un crack (j'visser un crack)
A-a, amitiés gâchées par rapport au fric
J'achète un pétard, j'le mets sous mon froc6
En espérant pas croiser les flics
I-i, il m'faut du fric et une grosse villa
La copilote recompte mes mapessas
Parle pas avec eux tu, ils sont trop pressés (trop pressés)
On est trop précis, on va t'filoche puis on va procéder
Les fans pensent que j'suis possédé
J'étais dans l'bloc, maintenant, j'vends des CD
Paris, c'est magique, j'aime trop ma ville
Ça bouge de tous les côtés
Grosse bécane levée sur le périph'
La bavette, elle est frottée
J'me balade dans la calle, ta copine demande une photo
J'm'en rappelle, elle faisait des manières
La-la-la rue, c'est noir, c'est soit l'oseille ou la mort
C'est soit l'oseille ou la mort
J'suis Parisien comme Mbappé
Viens par ici, y a c'qu'il faut pour se droguer
Si t'es paresseux, tu restes chez toi
Il m'faut un tit-pe déter' tous les soirs
J'fume la frappe de Rotter' dans le square
Faut venir me dead pour que j'perde espoir
J'suis déf', j'l'ai démontée dans la baignoire
J'ai perdu la boule, elle a enlevé son peignoir
La-la, la daronne ne voulait pas que j'traîne le soir (han-han)
J'ai trop fait d'erreurs, j'peux pas rater ma chance (han-han)
Le pilon me tabasse le crâne tous les soirs (han-han)
Où sont mes ennemis?
Ramenez-les moi, j'vais les boire (han-han)
Il m'faut du fric et une grosse villa
La copilote recompte mes mapessas
Parle pas avec eux, ils sont trop pressés
On est trop précis, on va t'filoche puis on va procéder
Les fans pensent que j'suis possédé
J'étais dans l'bloc, maintenant, j'vends des CD
Paris, c'est magique, j'aime trop ma ville
Ça bouge de tous les côtés
Grosse bécane levée sur le périph'
La bavette, elle est frottée
J'me balade dans la calle, ta copine demande une photo
J'm'en rappelle, elle faisait des manières
La-la, la rue, c'est noir, c'est soit l'oseille ou la mort
C'est soit l'oseille ou la mort
Paris, c'est magique, j'aime trop ma ville
Ça bouge de tous les côtés
Grosse bécane levée sur le périph'
La bavette, elle est frottée
J'me balade dans la calle, ta copine demande une photo
J'm'en rappelle, elle faisait des manières
La-la, rue, c'est noir, c'est soit l'oseille ou la mort
C'est soit l'oseille ou la mort
(C'est soit l'oseille ou la mort)
(C'est soit l'oseille ou la mort)
Nederlandse vertaling
Het is bijna het einde, ik heb de boor beroofd als een huurmoordenaar
Ik ben in de stad, ik raak SACEM niet aan
Ik zet koers, de condés, ik voel ze
Op elk moment tuimelen
Ik ben high, ik heb alle tequila opgedronken
Walgt als er niet over grote bedragen wordt gesproken
Arai-helm, je weet niet wie het is
L.M staat bekend om het verkopen van crack
Je kent mijn driehoek, het smerigste gebied
Ik zal een che-ri neuken, dan zal ik een scheur naaien (ik zal een scheur naaien)
A-a, vriendschappen verspild aan geld
Ik koop een knaller, ik stop het onder mijn broek6
In de hoop de politie niet tegen te komen
Hé, ik heb geld nodig en een grote villa
De co-piloot vertelt over mijn mapessa's
Praat niet met ze, ze hebben te veel haast (te veel haast)
We zijn te precies, we gaan het verpesten en dan gaan we verder
De fans denken dat ik bezeten ben
Ik zat in de buurt, nu verkoop ik cd's
Parijs is magisch, ik hou zoveel van mijn stad
Het beweegt in alle richtingen
Grote fiets getild op de ringweg
Het slabbetje, het is ingewreven
Ik loop over straat, je vriendin vraagt om een foto
Ik weet nog dat ze zich zo beleefd gedroeg
La-la-la straat, het is zwart, het is zuring of de dood
Het is de dood of de dood
Ik ben Parijse zoals Mbappé
Kom hier, daar heb je wat je nodig hebt voor drugs
Als je lui bent, blijf je thuis
Ik heb elke avond iets te drinken nodig
Ik rook Rotters hit op het plein
Je moet me komen vermoorden, zodat ik de hoop verlies
Ik ben teleurgesteld, ik heb het uit elkaar gehaald in de badkuip
Ik verloor mijn knikkers, ze trok haar badjas uit
La-la, de dame wilde niet dat ik 's avonds rondhing (han-han)
Ik heb te veel fouten gemaakt, ik kan mijn kans niet missen (han-han)
De stamper slaat elke nacht op mijn hoofd (han-han)
Waar zijn mijn vijanden?
Breng ze terug naar mij, ik drink ze (han-han)
Ik heb geld nodig en een grote villa
De co-piloot vertelt over mijn mapessa's
Praat niet met ze, ze hebben te veel haast
We zijn te precies, we gaan het verpesten en dan gaan we verder
De fans denken dat ik bezeten ben
Ik zat in de buurt, nu verkoop ik cd's
Parijs is magisch, ik hou zoveel van mijn stad
Het beweegt in alle richtingen
Grote fiets getild op de ringweg
Het slabbetje, het is ingewreven
Ik loop over straat, je vriendin vraagt om een foto
Ik weet nog dat ze zich zo beleefd gedroeg
La-la, de straat, het is zwart, het is de dood of de dood
Het is de dood of de dood
Parijs is magisch, ik hou zoveel van mijn stad
Het beweegt in alle richtingen
Grote fiets getild op de ringweg
Het slabbetje, het is ingewreven
Ik loop over straat, je vriendin vraagt om een foto
Ik weet nog dat ze zich zo beleefd gedroeg
La-la, rue, het is zwart, het is zuring of de dood
Het is de dood of de dood
(Het is zuring of de dood)
(Het is zuring of de dood)