Meer nummers van Silvestre Dangond
Meer nummers van Sebastian Yatra
Beschrijving
De liefde hier is niet stil - geen smachtende blikken en briefjes onder de deur. Het is als een carnaval dat niet te stoppen is. Grappig, luidruchtig, waanzinnig oprecht. Wanneer je vanaf het balkon wilt schreeuwen, de buren wilt uitnodigen voor een feestje en je vooraf wilt verontschuldigen - omdat er tot in de ochtend gedanst zal worden en je hart niet meer uit te schakelen is.
Er is hier geen pathos - alleen een warm ‘jij’ en het oprechte geluk van iemand die niets bijzonders heeft, behalve een gevoel dat hem recht in het hart raakt. Hij is misschien geen prins, maar wel iemand die kastelen bouwt van gelach en zonnestralen, die in het lot gelooft en niet bang is om toe te geven: 'Ja, ik ben verloren. Helemaal."
En laat de hele wereld maar wachten - want soms vereist liefde echt luidere muziek en een moediger leven.
Songtekst en vertaling
Origineel
Nunca imaginé
Que lo que más buscaba en este loco mundo me buscó también
Un amor con alma, un amor con risas, una vaina bien
Como el sentimiento que tenía Omar Geles por una mujer
La que le enseñó que amar es una cosa que se siente por debajo de la piel
Y que no sabe de fallar, que no sabe de mentir
Tengo ganas de tomar, tengo ganas de decir
Ay, tengo ganas de decir
Que me perdonen
Si me vuelvo loco por ti, que me perdonen
Si me alejo de mis amigos, no es traición, son cosas del corazón
Es por culpa de tus besos que hacen que uno se enamore
Por favor, que me perdonen
Si ahora mismo me provoca hacer una fiesta
Que me perdonen los vecinos si molesta
Que celebre que soy tuyo en otra vida y en esta
En otra vida y en esta
Yo te elijo a ti
Que to el mundo sepa
Toy tragao de ti
Y usted sabe que es así
Bien tragado de ti
Tragaíto
Ya te compré el anillo
Mi vida estaba oscura y tú le pusiste brillo
Yo no tengo riquezas, soy un tipo sencillo
Pero estoy ahorrando pa comprarte ese castillo
En Cartagena porque tú te lo mereces
Te he manifestado el universo tantas veces
Que el sol duerme conmigo por si ven que no amanece
Y sé que ya lo he dicho muchas veces
Que me perdonen
Si me vuelvo loco por ti, que me perdonen
Si me alejo de mis amigos, no es traición, son cosas del corazón
Es por culpa de tus besos que hacen que uno se enamore
Por favor, que me perdonen
Si ahora mismo me provoca hacer una fiesta
Que me perdonen los vecinos si molesta
Que celebre que soy tuyo en otra vida y en esta
En otra vida y en esta
Yo te elijo a ti
Que to el mundo sepa
Toy tragao de ti
En otra vida y en esta
Yo te elijo a ti (yo te elijo a ti)
Que to el mundo sepa
Toy tragao de ti (toy tragao de ti)
Y usted sabe que es así
Bien tragado de ti
Nederlandse vertaling
Ik had het nooit gedacht
Dat waar ik het meest naar op zoek was in deze gekke wereld, heeft mij ook gevonden
Een liefde met ziel, een liefde met gelach, een goede zaak
Zoals het gevoel dat Omar Geles had voor een vrouw
Degene die hem leerde dat liefde iets is dat onder de huid wordt gevoeld
En hij weet niet hoe hij moet falen, hij weet niet hoe hij moet liegen
Ik heb zin om te nemen, ik heb zin om te zeggen
O, ik heb zin om te zeggen
vergeef mij
Als ik gek op je word, vergeef me
Als ik wegloop van mijn vrienden, is dat geen verraad, maar een zaak van het hart
Het zijn jouw kussen die iemand verliefd maken
Vergeef me alsjeblieft
Als het er nu voor zorgt dat ik een feestje geef
Mogen de buren mij vergeven als ik er last van heb
Mag ik vieren dat ik de jouwe ben in een ander leven en in dit leven
In een ander leven en in dit leven
Ik kies jou
Laat het iedereen weten
Speelgoed van je ingeslikt
En je weet dat het zo is
Goed geslikt van je
slikken
Ik heb de ring al voor je gekocht
Mijn leven was donker en jij bracht er licht in
Ik heb geen rijkdom, ik ben een simpele jongen
Maar ik spaar om dat kasteel voor jou te kopen
In Cartagena omdat je het verdient
Ik heb het universum zo vaak aan jullie gemanifesteerd
Dat de zon met mij slaapt voor het geval ze zien dat het niet aanbreekt
En ik weet dat ik het al vaak heb gezegd
vergeef mij
Als ik gek op je word, vergeef me
Als ik wegloop van mijn vrienden, is dat geen verraad, maar een zaak van het hart
Het zijn jouw kussen die iemand verliefd maken
Vergeef me alsjeblieft
Als het er nu voor zorgt dat ik een feestje geef
Mogen de buren mij vergeven als ik er last van heb
Mag ik vieren dat ik de jouwe ben in een ander leven en in dit leven
In een ander leven en in dit leven
Ik kies jou
Laat het iedereen weten
Speelgoed van je ingeslikt
In een ander leven en in dit leven
Ik kies jou (ik kies jou)
Laat het iedereen weten
Speelgoed dat door jou is ingeslikt (speelgoed dat door jou is ingeslikt)
En je weet dat het zo is
Goed geslikt van je