Meer nummers van Blacha 2115
Beschrijving
Ergens tussen een wild verlangen en een slechte gewoonte verandert alles weer in chaos. Hier lijkt liefde meer op een straatrace zonder remmen - rook, hitte, geschreeuw en een lichte geur van onheil. Elke dag beloof je om ‘aan de top’ te staan, maar het loopt zoals gewoonlijk: een beetje passie, een beetje alcohol, een beetje pijn. En toch blijft het je aantrekken - want in dit vuur verbrand je weliswaar, maar je leeft.
Hier zit de tederheid niet in woorden, maar in hoe je je vastklampt aan je haar, zonder je verstand los te laten. De wereld vervaagt tot het niveau van GPS-navigatie, waar in plaats van een route emoties zijn, en elke bocht niet omhoog leidt, maar naar beneden. Vuil, oprecht, luid. Alsof je geluk kunt uitschelden en toch jezelf kunt blijven.
Songtekst en vertaling
Origineel
My man Worek on this bitch...
Przedstaw mi swój plan, chce zwiedzić z tobą świat
Czym mniej wiesz tym lepiej śpisz, po prostu zaufaj
Jakie masz plany, szansę daj mamy
Dobry start bani, ile masz wiary, że to przetrwamy
Się nie zawali to obiecuje Ci ja
Tyle suk by chciało mnie Ci zabrać
One nie patrzą w głąb serca tylko patrzą na Instagram
Ty tak samo możesz wybierać, owijać wokół palca
Ale w cipce masz tych cweli i im każesz wypierdalać, ajaja
Chce zabrać Cię na szczyt, nie wtedy gdy tracisz oddech
Choć pod górę trzeba iść i to nie jest takie proste
W nocy zostań moją queen z rana zrób się znów na żonę
Wypróbujmy każdą z nich by pierdolić monotonie
Ey, ey, ey, ey, ey
Ey, ey, yeah, yeah, yeah
W drodze na szczyt...
Pokaż mi drogę jak TomTom, bo zgubić się łatwo jak w Tokyo
Nie ma Cię tutaj, ciągle się wkurwiam, dlaczego nie mogę cię dotknąć
Zgubiła mnie droga na szczyt, zgubić chciałaś mnie ty
Zgubiła mnie droga na szczyt, zgubić chciałaś mnie ty
Pokaż mi drogę jak TomTom, bo zgubić się łatwo jak w Tokyo
Nie ma Cię tutaj, ciągle się wkurwiam, dlaczego nie mogę cię dotknąć
Zgubiła mnie droga na szczyt, zgubić chciałaś mnie ty
Zgubiła mnie droga na szczyt, zgubić chciałaś mnie ty
Szarpię Cię za włosy, krzyczysz ciągnij mocniej
Mógłbym ci je wyrwać, ból przewyższają emocje
Kiedy mówisz kocham słowa nie rzucasz nigdy na wiatr
Twoja dupa, kurwa kozak, olać tą Nicky Minaj
Ciągle po głowie chodzi sex, ey, rzadko już wstajemy z łóżka
Nienawidzę tych spin czy spięć, zejdź z głowy mi bo kurwa
Oszaleje nie wiem co się dzieje, sięgam po butelkę i mam w chuju wszystko
Po czym wytrzeźwieje i przemyślę przez noc, napiszę tekst co lekko jebnie milion (o, o)
Każdy patrzy na nas jakby chciał zamienić życie
Twoje oczy zapatrzony w nie jak obraz Mona Lise
Dla nich jesteś nieznana jak zastrzeżony numer
Dla mnie jesteś trap królową wokół wszystkich kurew
Ey, ey, ey, ey, ey
Ey, ey, yeah, yeah, yeah
W drodze na szczyt...
Pokaż mi drogę jak TomTom, bo zgubić się łatwo jak w Tokyo
Nie ma cie tutaj, ciągle się wkurwiam, dlaczego nie mogę cię dotknąć
Zgubiła mnie droga na szczyt, zgubić chciałaś mnie ty
Zgubiła mnie droga na szczyt, zgubić chciałaś mnie ty
Pokaż mi drogę jak TomTom, bo zgubić się łatwo jak w Tokyo
Nie ma cie tutaj, ciągle się wkurwiam, dlaczego nie mogę cię dotknąć
Zgubiła mnie droga na szczyt, zgubić chciałaś mnie ty
Zgubiła mnie droga na szczyt, zgubić chciałaś mnie ty
Nederlandse vertaling
Mijn man Worek op deze teef...
Vertel me je plan, ik wil met je de wereld rondreizen
Hoe minder je weet, hoe beter je slaapt, vertrouw gewoon
Wat zijn jouw plannen, geef moeders een kans
Een goed begin is waardeloos, hoeveel vertrouwen heb je dat we dit overleven?
Het zal niet instorten, dat beloof ik je
Zoveel teven zouden mij graag van je af willen pakken
Ze kijken niet diep in het hart, ze kijken naar Instagram
Je kunt precies hetzelfde kiezen: wikkel het om je vinger
Maar je hebt deze idioten in je poesje en je zegt dat ze op moeten rotten, ajaja
Hij wil je naar de top brengen, niet als je buiten adem bent
Al moet je wel bergop en dat is niet zo eenvoudig
Word 's avonds mijn koningin en' s ochtends weer mijn vrouw
Laten we elk van hen proberen de eentonigheid te verpesten
Ey, ey, ey, ey, ey
Ey, ey, ja, ja, ja
Op weg naar de top...
Wijs mij de weg zoals TomTom, want het is gemakkelijk om te verdwalen, zoals in Tokio
Je bent er niet, ik word steeds pissig omdat ik je niet kan aanraken
Ik verloor de weg naar de top, jij wilde mij kwijt
Ik verloor de weg naar de top, jij wilde mij kwijt
Wijs mij de weg zoals TomTom, want het is gemakkelijk om te verdwalen, zoals in Tokio
Je bent er niet, ik word steeds pissig omdat ik je niet kan aanraken
Ik verloor de weg naar de top, jij wilde mij kwijt
Ik verloor de weg naar de top, jij wilde mij kwijt
Ik trek aan je haar, jij schreeuwt, trekt harder
Ik zou ze van je af kunnen rukken, de pijn is groter dan de emoties
Als je zegt dat ik van woorden hou, gooi je ze nooit in de wind
Jouw reet, jij verdomde slechterik, fuck die Nicki Minaj
Seks is altijd in onze gedachten, we komen zelden meer uit bed
Ik haat deze spins en spanningen, ga verdomme uit mijn hoofd
Ik word gek, ik weet niet wat er aan de hand is, ik reik naar de fles en het kan me niets schelen
Dan zal ik nuchter worden en er van de ene op de andere dag over nadenken, ik zal een tekst schrijven die een miljoen fucks zal opleveren (oh, o)
Iedereen kijkt naar ons alsof ze hun leven willen veranderen
Je ogen staarden ernaar als een schilderij van Mona Lise
Voor hen ben je onbekend, als een geblokkeerd nummer
Voor mij ben jij de valkoningin van alle hoeren
Ey, ey, ey, ey, ey
Ey, ey, ja, ja, ja
Op weg naar de top...
Wijs mij de weg zoals TomTom, want het is gemakkelijk om te verdwalen, zoals in Tokio
Je bent er niet, ik word steeds pissig omdat ik je niet kan aanraken
Ik verloor de weg naar de top, jij wilde mij kwijt
Ik verloor de weg naar de top, jij wilde mij kwijt
Wijs mij de weg zoals TomTom, want het is gemakkelijk om te verdwalen, zoals in Tokio
Je bent er niet, ik word steeds pissig omdat ik je niet kan aanraken
Ik verloor de weg naar de top, jij wilde mij kwijt
Ik verloor de weg naar de top, jij wilde mij kwijt