Meer nummers van Bailey Zimmerman
Beschrijving
Het ruikt naar benzine, naar de zomer en naar iets dat lang geleden is, maar niet loslaat. De oude ‘Chevy’ brult nog steeds ergens in een hoekje van mijn geheugen - alsof ik, als ik hem weer start, terug kan keren naar die nacht waarin kussen vermengd waren met de geur van stof en asfalt. Waar ik nog geloofde dat wegen niet weg leiden, maar naar iemand toe.
Maar nu draait het stuur vanzelf, speelt de radio over ‘harten die koud zijn geworden’ en lijkt zelfs de lucht in het interieur vreemd. Gewoon een jongen en zijn auto, rijdend door zijn eigen verleden om zich ervan te verzekeren dat het echt voorbij is. Hoewel, misschien niet helemaal - want de motor start nog steeds met een halve slag.
Songtekst en vertaling
Origineel
White
Chevy Silverado that
I bought with money that I borrowed.
And I,
I can still remember you kissing my lips and backing me up against the fender.
Yeah, we got lost in that backseat. Four dead stained random memories.
Couple dreams and some heartbreaking miles ago.
Help me out, tell me how'd your heart get so cold?
Tell me when did our young love get so old? Went from holding on tight to letting me go.
I said I loved you and I wish you never said it back. Took the sun-bleached
Polaroid off my dash.
I ain't got the girl in it, but I still have this white
Chevy Silverado.
And it'll drive all night to get to you tomorrow.
And it would if you said I should.
A little love would get it running good.
And there's some want you bad horses waiting under the hood. And I'd love it, baby, if you could.
Help me out, tell me how'd your heart get so cold?
Tell me when did our young love get so old? Went from holding on tight to letting me go.
I said I loved you and I wish you never said it back. Took the sun-bleached
Polaroid off my dash.
I ain't got the girl in it, but I still have this white
Chevy Silverado.
Help me out, tell me how'd your heart get so cold?
Tell me when did our young love get so old? Went from holding on tight to letting me go.
I said I loved you and I wish you never said it back. Took the sun-bleached
Polaroid off my dash.
I ain't got the girl in it, but I still have this white
Chevy Silverado.
The only ride for this heartbroke desperado.
Nederlandse vertaling
Wit
Chevy Silverado dat
Ik kocht met geld dat ik geleend had.
En ik,
Ik kan me nog herinneren dat je mijn lippen kuste en me tegen het spatbord steunde.
Ja, we zijn verdwaald op de achterbank. Vier doden bevlekten willekeurige herinneringen.
Paardromen en een paar hartverscheurende kilometers geleden.
Help me, vertel me hoe het kon dat je hart zo koud werd?
Vertel me eens wanneer werd onze jonge liefde zo oud? Ging van stevig vasthouden naar mij laten gaan.
Ik zei dat ik van je hield en ik wou dat je het nooit terug zei. Nam de zongebleekte
Polaroid van mijn dashboard.
Ik heb het meisje er niet in, maar ik heb nog steeds dit wit
Chevrolet Silverado.
En het zal de hele nacht rijden om morgen bij jou te komen.
En dat zou ook gebeuren als je zei dat ik dat moest doen.
Een beetje liefde zou ervoor zorgen dat het goed loopt.
En er zijn sommigen die willen dat je slechte paarden onder de motorkap wachten. En ik zou het geweldig vinden, schat, als je kon.
Help me, vertel me hoe het kon dat je hart zo koud werd?
Vertel me eens wanneer werd onze jonge liefde zo oud? Ging van stevig vasthouden naar mij laten gaan.
Ik zei dat ik van je hield en ik wou dat je het nooit terug zei. Nam de zongebleekte
Polaroid van mijn dashboard.
Ik heb het meisje er niet in, maar ik heb nog steeds dit wit
Chevrolet Silverado.
Help me, vertel me hoe het kon dat je hart zo koud werd?
Vertel me eens wanneer werd onze jonge liefde zo oud? Ging van stevig vasthouden naar mij laten gaan.
Ik zei dat ik van je hield en ik wou dat je het nooit terug zei. Nam de zongebleekte
Polaroid van mijn dashboard.
Ik heb het meisje er niet in, maar ik heb nog steeds dit wit
Chevrolet Silverado.
De enige rit voor deze diepbedroefde wanhoop.