Meer nummers van Hüsnü Arkan
Meer nummers van Ceylan Ertem
Beschrijving
Producent: Hüsnü Arkan
Mengingenieur, masteringingenieur: Evren Arkman
Arrangeur: Bülent Ünal
Songtekst en vertaling
Origineel
Kaç yıl oldu karanlık bir merdivenden iner çıkar hayatımız.
Yağmur olmuşsun mesela çatılarda tıp tıp yürür güvercinler.
Ah barik bu kilit nedir kapılarda?
Kırar çıkar kalbin sokaklara.
Günaydın demişsin sen komşulara.
Pat pat uçsun güvercinler.
Pat pat uçsun güvercinler.
Burada bir daha böyle güvercinler mi görülür?
Ömrümüz, ömrümüz bizim.
Burada bir daha kanat kanat yakınlaşır mı ömrümüz, ömrümüz bizim.
Şimdi bir yağmur yağsa çıkar gelirsin.
Arınsak kirimizden çıkar gelirsin.
Bir de bir rüzgâr olsa İstanbul koksa günler çıkar gelirsin.
Kimsesiz bir çocuk gibi ürperse deniz çıkar gelirsin. Kuşlara kanatlara çıkar gelirsin.
Güvercin uçuverse çıkar gelirsin.
Şimdi bir yağmur yağsa çıkar gelirsin. Uyansanın kınımız çıkar gelirsin.
Ah barik uykumuz kör, zaman sessiz.
Kelimeler yanar ağzımızda.
Güvercin olmuşsun sen çatılarda.
Pat pat uçuyor kalbimiz.
Pat pat uçsun güvercinler.
Burada bir daha böyle güvercinler mi görülür?
Ömrümüz, ömrümüz bizim.
Burada bir daha kanat kanat yakınlaşır mı derdimiz, derdimiz bizim.
Şimdi bir yağmur yağsa çıkar gelirsin.
Buluttan yıldızlardan çıkar gelirsin.
Bir de bir rüzgâr olsa İstanbul koksa günler çıkar gelirsin.
Kimsesiz bir çocuk gibi ürperse deniz çıkar gelirsin. Sarılsak sevgiliye çıkar gelirsin.
Türküler, sarı gelinler çıkar gelirsin.
Kuşlara kanatlara çıkar gelirsin. Uyansanın canımız çıkar gelirsin.
Güvercin uçuverdi çıkar gelirsin.
Şimdi bir yağmur yağsa çıkar gelirsin.
Dünler, bugünler, yarınlar yıkanır hep çıkar gelirsin.
Çıkar gelirsin sokaklara.
Çıkar gelirsin denize.
Çıkar gelirsin sokaklara.
Çıkar gelirsin İstanbul'a.
Çıkar gelirsin.
Nederlandse vertaling
Hoeveel jaar is het geleden dat ons leven een donkere trap op en af ging?
Je bent regen geworden, duiven lopen bijvoorbeeld op de daken.
Oh barik, wat is dit voor slot op de deuren?
Je hart breekt en je gaat de straat op.
Je zei goedemorgen tegen je buren.
Laat de duiven vliegen met een knal.
Laat de duiven vliegen met een knal.
Zullen zulke duiven hier nog terug te zien zijn?
Ons leven, ons leven is van ons.
Zullen onze levens hier ooit weer dichterbij komen, van vleugel tot vleugel? Ons leven is van ons.
Als het nu regent, kom je naar buiten.
Als wij onszelf reinigen, zult u uit ons vuil komen.
Als er een wind was en de geur van Istanbul, zou je dagenlang komen.
Als je bibbert als een wees, komt de zee naar buiten en kom jij. Je komt naar de vogels op hun vleugels.
Als de duif vliegt, kom jij.
Als het nu regent, kom je naar buiten. Als je wakker wordt, komt onze schede naar buiten.
Ah, onze barische slaap is blind, de tijd is stil.
Woorden branden in onze mond.
Je bent een duif op de daken geworden.
Onze harten vliegen en bloeien.
Laat de duiven vliegen met een knal.
Zullen zulke duiven hier nog terug te zien zijn?
Ons leven, ons leven is van ons.
Onze zorg hier is of vleugel tot vleugel ooit weer dichter bij elkaar zal komen.
Als het nu regent, kom je naar buiten.
Je komt uit de wolken en de sterren.
Als er een wind was en de geur van Istanbul, zou je dagenlang komen.
Als je bibbert als een wees, komt de zee naar buiten en kom jij. Als we knuffelen, kom je naar je geliefde toe.
Volksliederen en gele bruiden komen en gaan.
Je komt naar de vogels op hun vleugels. Als je wakker wordt, komen we terug.
De duif vliegt weg en jij komt.
Als het nu regent, kom je naar buiten.
De ervaringen van gisteren, vandaag en morgen spoelen weg en je komt altijd terug.
Je gaat de straat op.
Je kunt naar de zee gaan.
Je gaat de straat op.
Je kunt naar Istanboel komen.
Je kunt naar buiten komen.