Meer nummers van Güllü
Beschrijving
Producent: Muhammet Alperen
Songtekst en vertaling
Origineel
Aşk dediğin kanlı hançer.
Hem seni vurur hem de beni.
Ateşler söndü bak birer birer.
Küllerimi can sen savur.
Aşk dediğin kanlı hançer.
Hem seni vurur hem de beni.
Ateşler söndü bak birer birer.
Küllerimi can sen savur.
Suskun rüzgarlar suskun, denizlerde bir matem.
Sanki yar bana küsmüş. Ah aşk, sana bu sitem.
Suskun rüzgarlar suskun, denizlerde bir matem.
Sanki yar bana küsmüş. Ah aşk, sana bu sitem.
Yanmışım yanmaktayım. Susuz çöller harmanım.
Sararmış tüm duygular. Şimdi eylül zamanı.
Yanmışım yanmaktayım. Susuz çöller harmanım.
Sararmış tüm duygular. Şimdi eylül zamanı.
Aşk dediğin kanlı hançer.
Hem seni vurur hem de beni.
Ateşler söndü bak birer birer.
Küllerimi can sen savur.
Aşk dediğin kanlı hançer.
Hem seni vurur hem de beni.
Ateşler söndü bak birer birer.
Küllerimi can sen savur.
Suskun rüzgarlar suskun, denizlerde bir matem.
Sanki yar bana küsmüş. Ah aşk, sana bu sitem.
Suskun rüzgarlar suskun, denizlerde bir matem.
Sanki yar bana küsmüş. Ah aşk, sana bu sitem.
Yanmışım yanmaktayım. Susuz çöller harmanım.
Sararmış tüm duygular. Şimdi eylül zamanı.
Yanmışım yanmaktayım. Susuz çöller harmanım.
Sararmış tüm duygular. Şimdi eylül zamanı.
Yanmışım yanmaktayım. Susuz çöller harmanım.
Sararmış tüm duygular. Şimdi eylül zamanı.
Yanmışım yanmaktayım. Susuz çöller harmanım.
Sararmış tüm duygular. Şimdi eylül zamanı.
Nederlandse vertaling
Wat jij liefde noemt is een bloedige dolk.
Hij zal zowel jou als mij neerschieten.
Kijk, de branden gingen één voor één uit.
Je mag mijn as verstrooien.
Wat jij liefde noemt is een bloedige dolk.
Hij zal zowel jou als mij neerschieten.
Kijk, de branden gingen één voor één uit.
Je mag mijn as verstrooien.
De wind is stil, er is rouw in de zeeën.
Het is alsof mijn vriend boos op mij werd. Oh liefje, dit verwijt aan jou.
De wind is stil, er is rouw in de zeeën.
Het is alsof mijn vriend boos op mij werd. Oh liefje, dit verwijt aan jou.
Ik ben verbrand, ik ben aan het branden. Ik ben een mix van waterloze woestijnen.
Alle emoties werden geel. Nu is het septembertijd.
Ik ben verbrand, ik ben aan het branden. Ik ben een mix van waterloze woestijnen.
Alle emoties werden geel. Nu is het septembertijd.
Wat jij liefde noemt is een bloedige dolk.
Hij zal zowel jou als mij neerschieten.
Kijk, de branden gingen één voor één uit.
Je mag mijn as verstrooien.
Wat jij liefde noemt is een bloedige dolk.
Hij zal zowel jou als mij neerschieten.
Kijk, de branden gingen één voor één uit.
Je mag mijn as verstrooien.
De wind is stil, er is rouw in de zeeën.
Het is alsof mijn vriend boos op mij werd. Oh liefje, dit verwijt aan jou.
De wind is stil, er is rouw in de zeeën.
Het is alsof mijn vriend boos op mij werd. Oh liefje, dit verwijt aan jou.
Ik ben verbrand, ik ben aan het branden. Ik ben een mix van waterloze woestijnen.
Alle emoties werden geel. Nu is het septembertijd.
Ik ben verbrand, ik ben aan het branden. Ik ben een mix van waterloze woestijnen.
Alle emoties werden geel. Nu is het septembertijd.
Ik ben verbrand, ik ben aan het branden. Ik ben een mix van waterloze woestijnen.
Alle emoties werden geel. Nu is het septembertijd.
Ik ben verbrand, ik ben aan het branden. Ik ben een mix van waterloze woestijnen.
Alle emoties werden geel. Nu is het septembertijd.