Meer nummers van Cavetown
Beschrijving
Het is alsof het leven vastzit op het scherm van een oude spelcomputer: de pixels trillen, het beeld is eentonig, het geluid kraakt. Maar zodra er een bekend gezicht op de telefoon verschijnt, is de wereld ineens weer kleurrijk, met een regenboog, veiligheid en een soort kinderlijk geloof in eenvoudig geluk. Het liedje bevat zowel naïviteit als systeemfouten en oprechte tederheid, die digitale ruis omzet in echte warmte.
Regisseur, montage en kleur: Benjamin Lieber
Cinematograaf: Chris Kunachak
Kunstenaar en creatief producent: Jacqueline O'Connell
Songtekst en vertaling
Origineel
Missing in the moment
'Cause I'm in a corner shutting down
Pixelated, frozen
And suddenly I'm
8-bit, crushed, digital, monotone
But there's your face on my phone
And suddenly I'm
Safe and sound
All I see is red, blue, brown
My favorite color's you right now
You're my pretty rainbow gal
Without you, there's nothing
Without you, there's nothing else
Without you, I'm not myself
Without you, there's nothing else
Without you, there's nothing
I really wish I get through
You silly fish, I love you
I really think I get you
More than anybody else can, so true
(I really wish I get through) 8-bit, crushed, digital
(You silly fish, I love you) monotone
(I really think I get you) but there's your face on my phone
And suddenly I'm
Safe and sound
All I see is red, blue, brown
My favorite color's you right now
You're my pretty rainbow gal
Without you, there's nothing
I really wish I get through
You silly fish, I love you
I really think I get you
More than anybody else can, so true
I really wish I get through
You silly fish, I love you
I really think I get you
More than anybody else can, so true
Safe (I really wish I) and (get through) sound (you silly fish, I)
All I see is (love you)
Red, (I really think I) blue, (get you) brown (more than anybody else can, so true)
My favorite color's you (I really wish I) right (get through) now (you silly fish, I)
You're my (love you) pretty rainbow (I really think I get you) gal
Without you, there's nothing
Nederlandse vertaling
Ontbreekt in het moment
Omdat ik in een hoek zit en afsluit
Pixelachtig, bevroren
En opeens ben ik dat
8-bit, geplet, digitaal, monotoon
Maar daar staat jouw gezicht op mijn telefoon
En opeens ben ik dat
Veilig en wel
Het enige wat ik zie is rood, blauw, bruin
Mijn favoriete kleur ben jij op dit moment
Jij bent mijn mooie regenboogmeisje
Zonder jou is er niets
Zonder jou is er niets anders
Zonder jou ben ik mezelf niet
Zonder jou is er niets anders
Zonder jou is er niets
Ik zou echt willen dat ik er doorheen kwam
Jij gekke vis, ik hou van je
Ik denk echt dat ik je begrijp
Meer dan iemand anders dat kan, zo waar
(Ik wou echt dat ik er doorheen kwam) 8-bit, verpletterd, digitaal
(Jij gekke vis, ik hou van je) monotoon
(Ik denk echt dat ik je begrijp) maar je gezicht staat op mijn telefoon
En opeens ben ik dat
Veilig en wel
Het enige wat ik zie is rood, blauw, bruin
Mijn favoriete kleur ben jij op dit moment
Jij bent mijn mooie regenboogmeisje
Zonder jou is er niets
Ik zou echt willen dat ik er doorheen kwam
Jij gekke vis, ik hou van je
Ik denk echt dat ik je begrijp
Meer dan iemand anders dat kan, zo waar
Ik zou echt willen dat ik er doorheen kwam
Jij gekke vis, ik hou van je
Ik denk echt dat ik je begrijp
Meer dan iemand anders dat kan, zo waar
Veilig (ik zou het echt willen) en (kom er doorheen) geluid (jij gekke vis, ik)
Alles wat ik zie is (hou van je)
Rood, (ik denk echt dat ik) blauw, (snap je) bruin (meer dan iemand anders kan, zo waar)
Mijn favoriete kleur ben jij (ik zou echt willen dat ik er doorheen kom) nu (jij gekke vis, ik)
Je bent mijn (hou van je) mooie regenboog (ik denk echt dat ik je begrijp) meisje
Zonder jou is er niets