Meer nummers van Татьяна Куртукова
Beschrijving
Componisten: Tamamyan Arutyun Artakovich, Dokhov Daniil Fuadovich, Zalyaliev Daniil Maratovich, Babenko Konstantin Vladimirovich, Mantulina Sofya Sergeevna
Tekstschrijvers: Kontaev Alexander Ruslanovich, Ivanin Stanislav Alexandrovich, Mantulina Sofya Sergeevna
Songtekst en vertaling
Origineel
Звоном колокольным бьёт мороз по коже.
Соловей промолвит вольный: "Дома нет дороже".
Небом красно-алым, тихим взглядом божьим соловей промолвит вольный: "Дома нет дороже".
Сквозь ветра времён стоит наш дом.
В мирном небе солнце гонит грозу.
Мы ко всем с добром, но кто к нам с мечом, тех обратно на щите унесут.
Ветер в чистом поле, жгучие морозы прогоняют поневоле, высыхают слёзы. Слово на ладони вдоль реки Белёузы.
После зимнего раздолья вырастут - не спросят.
Сквозь ветра времён стоит наш дом.
В мирном небе солнце гонит грозу.
Мы ко всем с добром, но кто к нам с мечом, тех обратно на щите унесут.
Сквозь ветра времён стоит наш дом.
В мирном небе солнце гонит грозу.
Мы ко всем с добром, но кто к нам с мечом, тех обратно на щите унесут.
Сквозь ветра времён стоит наш дом.
В мирном небе солнце гонит грозу.
Мы ко всем с добром, но кто к нам с мечом, тех обратно на щите унесут.
Nederlandse vertaling
De vorst raakt de huid als een bel.
De nachtegaal zal vrijuit zeggen: “Er is geen dierbaarder huis.”
Door de rood-scharlakenrode hemel, met de stille blik van God, zal de vrije nachtegaal zeggen: "Er is geen dierbaarder huis."
Door de wind van de tijd blijft ons huis staan.
Bij een vredige hemel verdrijft de zon een onweersbui.
We zijn aardig voor iedereen, maar wie met een zwaard naar ons toekomt, wordt op een schild teruggedragen.
De wind in het open veld, de brandende vorst wordt onwillekeurig verdreven, de tranen drogen op. Het woord op de palm langs de rivier de Beleuza.
Na de winterperiode zullen ze volwassen worden - ze zullen er niet om vragen.
Door de wind van de tijd blijft ons huis staan.
Bij een vredige hemel verdrijft de zon een onweersbui.
We zijn aardig voor iedereen, maar wie met een zwaard naar ons toekomt, wordt op een schild teruggedragen.
Door de wind van de tijd blijft ons huis staan.
Bij een vredige hemel verdrijft de zon een onweersbui.
We zijn aardig voor iedereen, maar wie met een zwaard naar ons toekomt, wordt op een schild teruggedragen.
Door de wind van de tijd blijft ons huis staan.
Bij een vredige hemel verdrijft de zon een onweersbui.
We zijn aardig voor iedereen, maar wie met een zwaard naar ons toekomt, wordt op een schild teruggedragen.