Meer nummers van Cem Adrian
Beschrijving
Bijbehorende Uitvoerder: Cem Adrian & DERBEND
Zang, geassocieerde artiest, producer: Cem Adrian
Geassocieerde artiest, zang: DERBEND
Tekstschrijver, componist: Erkan Süzgün
Songtekst en vertaling
Origineel
Fistanının boyu uzun mu gelir?
Sevdiğinin gözü solgun mu gelir?
Pınarının suyu durgun mu gelir?
Kör ettim gözlerimi senden gayrısına.
Yâr gel içimdeki bahçeyi sula.
Az gelir verdiğim sevgi bu kula.
Benden fazla seven var mı ola?
Kör ettim gözlerimi senden gayrısına.
Sözler göğsüme çökmüş de kalmış.
Sevdan derdime gelmiş de kalmış.
Özlemin kalbime girmiş de kalmış.
Kör ettim gözlerimi senden gayrısına.
Koymuşum gönlümü yârim heybene.
Bırakmışım ruhumu senin ellerine.
Feda ettim ömrümü o güzel sözlerine.
Kör ettim gözlerimi senden gayrısına.
Nederlandse vertaling
Is je jurk lang?
Ziet uw geliefde er bleek uit?
Staat het bronwater stil?
Ik heb mijn ogen verblind voor iemand anders dan jij.
Mijn liefste, kom en besproei de tuin in mij.
De liefde die ik geef is weinig voor deze dienaar.
Is er iemand die meer liefheeft dan ik?
Ik heb mijn ogen verblind voor iemand anders dan jij.
De woorden bleven in mijn borst hangen.
Jouw liefde is mijn probleem geworden.
Jouw verlangen is mijn hart binnengekomen en blijft.
Ik heb mijn ogen verblind voor iemand anders dan jij.
Ik stopte mijn hart in mijn geliefde tas.
Ik heb mijn ziel in jouw handen achtergelaten.
Ik heb mijn leven opgeofferd voor je mooie woorden.
Ik heb mijn ogen verblind voor iemand anders dan jij.