Meer nummers van Gera MX
Beschrijving
Bijbehorende artiest: Gera MX
Tenorsaxofoon: Félix Acosta Sanabria
Trompet: Dwight González Zepeda
Componist, tekstschrijver: Gerardo Daniel Torres Montante
Producent, mengingenieur, opnametechnicus: Jesús Marcelo Mesa (dramathema)
Producent: Miguel Ruíz
Mastering Engineer: Francisco Sánchez (Damn Studios)
Uitvoerend producent: Galia Ortíz
Uitvoerend producent: Isaac Durán
Uitvoerend producent: Pedro Ernesto Saldaña Sustaita (Chino)
Uitvoerend producent: Eliud González (Rojo)
Songtekst en vertaling
Origineel
Veo que conocerás a una mujer que tratará de matarte
Veo la muerte roja a tu alrededor
No otra vez
Otra vez
Ya antes me mató una mujer, hace mucho tiempo
Sabes bien que las mujeres son tu punto débil
Otra ciudad, otro hotel, otro trago en camerino
Peleo con mi chica por la culpa de algún vino
Las decisiones malas siempre las camino
Ansiedad y depresión en tu vaso los combino
No convengo, más entretengo, suena amable
Los años y el invierno me volvieron inestable
Ni yo me aguanto situación tan detestable
Mi vida cuelga de un hilo, los tenis cuelgan de un cable
No me llames, modo avión, walk, no miro ni las redes
Mi muestra de amor pedirte que no te quedes
No te enredes, mi mente solo viaja en automático
Algunos no lo aceptan, pero beba soy un clásico
Dejé el alma en cada gira y todo bien, fue fantástico
Está fallando el cora, pienso llevarlo al mecánico
Cancela mis citas incluyendo la terapia
Brindo con mis demonios y después nos damos gracias
Préstame tu celular, tengo que marcar al cielo
Yo trato de seguir, pero sabes sigo en duelo
De niño pasé rapeando que la casa con piscina
Y ahora que lo tengo no es como te lo imaginas
No me faltaba amor (No bebé, no)
Era exceso de caos
Mala suerte la mía
Pregunto todavía (Oye)
Si te encuentras mejor (¿Cómo estás bebé?)
No me faltaba amor (Oh no)
Era exceso de caos
Mala suerte la mía
Pregunto todavía (Oye)
Si te encuentras mejor (¿Cómo estás bebé?)
Escribí toda tu historia hasta desgastar mi lápiz
No dejaré que juzguen gratis
Ven conmigo por París, color frío mi matiz
Pide el pago en efectivo y puede que me veas feliz
Esas lágrimas a solas pienso: "Mmm, qué buena actriz"
Si esta historia terminó, pues amor rest in peace
Peace para ambos te lo juro
Solo déjame sangrar, sé sanar aquí en lo oscuro
Borra todas mis canciones, quita las fotos del muro
Mi consuelo es que en otra vida sí se pudo
Yeah, en otra vida sí se pudo
En otra vida sí se pudo
No me faltaba amor (No bebé, no)
Era exceso de caos
Mala suerte la mía
Pregunto todavía (Oye)
Si te encuentras mejor (¿Cómo estás bebé?)
No me faltaba amor (Oh no)
Era exceso de caos
Mala suerte la mía
Pregunto todavía (Oye)
Si te encuentras mejor (¿Cómo estás bebé?)
Yeah
Oye bebé, esto es por amor al arte
Soy tu mentira favorita, tu villano favorito
El error más grande que quisiste corregir
Y simplemente no se pudo
Es el cachorro, mami
2000 Diciembre para ti
Para ti y solo para ti
Nederlandse vertaling
Ik zie dat je een vrouw zult ontmoeten die zal proberen je te vermoorden
Ik zie de rode dood om je heen
niet opnieuw
opnieuw
Een vrouw heeft mij eerder vermoord, lang geleden
Je weet heel goed dat vrouwen je zwakke punt zijn
Nog een stad, nog een hotel, nog een drankje in de kleedkamer
Ik ruzie met mijn meisje vanwege wat wijn
Ik neem altijd slechte beslissingen
Angst en depressie in je glas, ik combineer ze
Ik ben het er niet mee eens, ik ben meer vermakelijk, het klinkt leuk
De jaren en de winter maakten mij onstabiel
Ik kan zo'n afschuwelijke situatie niet eens verdragen.
Mijn leven hangt aan een draad, mijn tennisschoenen hangen aan een draad
Bel me niet, vliegtuigmodus, loop, ik kijk niet eens naar de netwerken
Mijn teken van liefde vraagt je om niet te blijven
Raak niet verstrikt, mijn gedachten reizen alleen automatisch
Sommigen accepteren het niet, maar schat, ik ben een klassieker
Ik liet mijn ziel achter bij elke tour en alles was in orde, het was fantastisch
Het hart faalt, ik ben van plan ermee naar de monteur te gaan
Annuleer mijn afspraken inclusief therapie
Ik proost op mijn demonen en dan bedanken we elkaar
Leen me je mobiele telefoon, ik moet de lucht bellen
Ik probeer door te gaan, maar je weet dat ik nog steeds rouw
Als kind bracht ik door met het rappen van het huis met een zwembad
En nu ik het heb, is het niet hoe je het je voorstelt
Het ontbrak mij niet aan liefde (geen schat, nee)
Het was te veel chaos.
Pech van mij
Ik vraag het nog steeds (Hé)
Als je je beter voelt (Hoe gaat het, schatje?)
Het ontbrak mij niet aan liefde (Oh nee)
Het was te veel chaos.
Pech van mij
Ik vraag het nog steeds (Hé)
Als je je beter voelt (Hoe gaat het, schatje?)
Ik heb je hele verhaal geschreven totdat mijn potlood versleten was
Ik laat ze niet gratis oordelen
Ga met mij mee door Parijs, kleur mijn nuance koud
Vraag om contante betaling en misschien zie je mij blij
Alleen al die tranen denk ik: 'Mmm, wat een goede actrice'
Als dit verhaal voorbij is, rust de liefde in vrede
Vrede voor ons allebei, dat zweer ik
Laat me maar bloeden, ik weet hoe ik hier in het donker moet genezen
Verwijder al mijn liedjes, verwijder de foto's van de muur
Mijn troost is dat het in een ander leven mogelijk was
Ja, in een ander leven was het mogelijk
In een ander leven was het mogelijk
Het ontbrak mij niet aan liefde (geen schat, nee)
Het was te veel chaos.
Pech van mij
Ik vraag het nog steeds (Hé)
Als je je beter voelt (Hoe gaat het, schatje?)
Het ontbrak mij niet aan liefde (Oh nee)
Het was te veel chaos.
Pech van mij
Ik vraag het nog steeds (Hé)
Als je je beter voelt (Hoe gaat het, schatje?)
Ja
Hé schat, dit is uit liefde voor kunst
Ik ben je favoriete leugen, je favoriete slechterik
De grootste fout die je wilde corrigeren
En het kon gewoon niet
Het is de puppy, mama
2000 december voor jou
Voor jou en alleen jij