Meer nummers van Hoaprox
Meer nummers van Nguyên Hà
Beschrijving
Componist Tekstschrijver: Michelle Ngn
Primaire muzikant: Michelle Ngn
Primaire muzikant: Dang Minh
Primaire muzikant: Dang Minh
Studioproducent: Hoaprox
Ingenieur: Dadeon
Componist Tekstschrijver: Nguyễn Thái Hoà
Songtekst en vertaling
Origineel
Giữa đám đông cô độc lạc lối.
Có ai thấu hiểu những suy tư?
Tiếng vui đùa rộn ràng bên tai.
Chỉ nghe có tiếng tâm tư hồi đáp tôi ơi. Có bao nhiêu người ở quanh đây?
Mà sao vẫn thấy nơi đây không thuộc về mình.
Có ai đang ngoài kia như tôi? Cảm giác ra sao hay thấy thế nào?
Ai ơi nắm lấy đôi bàn tay tôi.
Kéo tôi ra khỏi đêm sâu tối tăm. Níu lấy tâm hồn tôi xưa nay.
Khỏi sự yếu đuối, đơn côi, lẻ loi.
Ai ơi nắm lấy đôi bàn tay tôi.
Nhắm mắt tan vào không gian lặng thinh. Hãy đấy, ai ơi, xin đừng buông tay.
Đừng khiến tôi rơi vào hư vô. Từng muốn hét lên trong vô vọng.
Nhưng rồi nhận ra có ai nghe tôi ơi.
Muốn thoát ra đêm đen tàn.
Cần lắm ai ơi đừng buông tay tôi. Don't let me down, don't let me fall.
Please take my hand and hold it tight tonight. Don't let me down, don't let me fall.
Please take my hand and hold it tight tonight.
Đừng buông tay tôi.
Ai ơi nắm lấy đôi bàn tay tôi.
Kéo tôi ra khỏi đêm sâu tối tăm. Níu lấy tâm hồn tôi xưa nay.
Khỏi sự yếu đuối, đơn côi, lẻ loi.
Ai ơi nắm lấy đôi bàn tay tôi.
Nhắm mắt tan vào không gian lặng thinh. Hãy đấy, ai ơi, xin đừng buông tay.
Đừng khiến tôi rơi vào hư vô.
Từng muốn hét lên trong vô vọng.
Nhưng rồi nhận ra có ai nghe tôi ơi. Muốn thoát ra đêm đen tàn.
Cần lắm ai ơi đừng buông tay tôi.
Don't let me down, don't let me fall.
Please take my hand and hold it tight tonight.
Don't let me down, don't let me fall.
Please take my hand and hold it tight tonight.
Nederlandse vertaling
Midden in een eenzame menigte, verloren.
Begrijpt iemand deze gedachten?
Het geluid van plezier vulde mijn oren.
Ik kan alleen de stem van mijn geest horen die op mij reageert. Hoeveel mensen zijn hier in de buurt?
Maar waarom heb ik nog steeds het gevoel dat deze plek niet van mij is?
Is er iemand zoals ik? Hoe voel of voel je je?
Houd alsjeblieft mijn handen vast.
Trek me uit de diepe, donkere nacht. Houd mijn ziel voor altijd vast.
Van zwakte, eenzaamheid, eenzaamheid.
Houd alsjeblieft mijn handen vast.
Sluit je ogen en smelt in de stille ruimte. Alsjeblieft, laat alsjeblieft niet los.
Laat mij niet in het niets vallen. Ik wilde tevergeefs schreeuwen.
Maar toen besefte ik dat niemand naar mij luistert.
Wil je ontsnappen aan de donkere nacht.
Ik heb je zo hard nodig, laat mijn hand alsjeblieft niet los. Laat me niet in de steek, laat me niet vallen.
Neem alsjeblieft mijn hand en houd hem stevig vast vanavond. Laat me niet in de steek, laat me niet vallen.
Neem alsjeblieft mijn hand en houd hem stevig vast vanavond.
Laat mijn hand niet los.
Houd alsjeblieft mijn handen vast.
Trek me uit de diepe, donkere nacht. Houd mijn ziel voor altijd vast.
Van zwakte, eenzaamheid, eenzaamheid.
Houd alsjeblieft mijn handen vast.
Sluit je ogen en smelt in de stille ruimte. Alsjeblieft, laat alsjeblieft niet los.
Laat mij niet in het niets vallen.
Ik wilde tevergeefs schreeuwen.
Maar toen besefte ik dat niemand naar mij luistert. Wil je ontsnappen aan de donkere nacht.
Ik heb je zo hard nodig, laat mijn hand alsjeblieft niet los.
Laat me niet in de steek, laat me niet vallen.
Neem alsjeblieft mijn hand en houd hem stevig vast vanavond.
Laat me niet in de steek, laat me niet vallen.
Neem alsjeblieft mijn hand en houd hem stevig vast vanavond.