Meer nummers van ayazkardes
Meer nummers van Segah
Meer nummers van Kleo
Beschrijving
Componist Tekstschrijver: Ömer Faruk Ayaz
Componist Tekstschrijver: Faruk Aktaş
Componist Tekstschrijver: Özge Kurtuluş
Primaire muzikant: ayazkardes
Studioproducent: Kleo
Studioproducent: Segah
Songtekst en vertaling
Origineel
Özledin mi beni? Özlediysen onu bir şekilde bana belirt.
Akıllı gelirsem yanına sen yine delirt. Bu savaşı kendin kazanana kadar yenil.
Anlamayanların sorusu derdin ne senin?
Ne bileyim derdim ne benim.
En azından ben yine benim. Peki sen?
Bunu bilmemek ne güzel evim. Neresi unuttum nereye ait.
Sevilmeyi öğrenemem bu nefrete sahibim. Peki sen misin yoksa bu nefret mi sahibin?
Dedim ama vicdanım olduğuma da şahidim. Sevin çünkü zaman sandığından çok kısa.
Tüm dünyayı versen kaç yazar gerçek bir yalnıza. Senin hayal edemeyeceğin kadar yalnızım.
Çünkü herkesi kendim gibi sanmışım.
Vah, hiçbir şeyim yokken varsan kazanmanın ne anlamı var?
Sen olmadan gitsem katettiğim mesafenin ne önemi var?
Bu bela bitmez ve seni kendimi bile bulamadım daha. Bulamadım daha.
Vah, hiçbir şeyim yokken varsan kazanmanın ne anlamı var?
Sen olmadan gitsem katettiğim mesafenin ne önemi var?
Bu bela bitmez ve seni kendimi bile bulamadım daha.
Bulamadım daha.
Gözlerime bakmasan boynum eğilmez. Bir vedaya ölüler hangi periyimde?
Seni kaybetmek zaferse bunda sevinmem. Memnun oldum benim adım yine Yeniden.
Ne yaşadıysam bunu kendim seçtim. Ama aynı hataya düş yine yeniden.
Yine yeniden.
Vah, hiçbir şeyim yokken varsan kazanmanın ne anlamı var?
Sen olmadan gitsem katettiğim mesafenin ne önemi var?
Bu bela bitmez ve seni kendimi bile bulamadım daha.
Bulamadım daha.
Vah, hiçbir şeyim yokken varsan kazanmanın ne anlamı var?
Sen olmadan gitsem katettiğim mesafenin ne önemi var?
Bu bela bitmez ve seni kendimi bile bulamadım daha.
Bulamadım daha.
Nederlandse vertaling
Heb je mij gemist? Als je het gemist hebt, laat het me dan op de een of andere manier weten.
Als ik slim naar je toe kom, maak je me weer gek. Versla totdat je deze oorlog zelf wint.
De vraag van degenen die het niet begrijpen is: wat is uw probleem?
Ik weet niet wat mijn probleem is.
Ik ben tenminste weer mezelf. En jij?
Hoe fijn is het om dit niet te weten, mijn thuis. Ik ben vergeten waar het hoort.
Ik kan niet leren lief te hebben, ik heb deze haat. Dus, ben jij het of is deze haat de eigenaar?
zei ik, maar ik getuig ook dat ik een geweten heb. Wees blij, want de tijd is veel korter dan je denkt.
Zelfs als je de hele wereld geeft, hoeveel schrijvers zouden er dan kunnen zijn voor een echte eenling? Ik ben eenzamer dan je je kunt voorstellen.
Omdat ik dacht dat iedereen op mij leek.
Oh, wat heeft het voor zin om te winnen als jij bestaat terwijl ik niets heb?
Wat maakt het uit als ik zonder jou reis?
Deze problemen zullen nooit eindigen en ik heb je nog niet eens gevonden. Ik kon het nog niet vinden.
Oh, wat heeft het voor zin om te winnen als jij bestaat terwijl ik niets heb?
Wat maakt het uit als ik zonder jou reis?
Deze problemen zullen nooit eindigen en ik heb je nog niet eens gevonden.
Ik kon het nog niet vinden.
Als je niet in mijn ogen kijkt, zal mijn nek niet buigen. Zeg vaarwel tegen de doden, welke fee ben ik?
Als jou verliezen een overwinning is, zal ik er niet blij mee zijn. Ik ben blij dat mijn naam weer Again is.
Wat ik ook meemaakte, ik heb er zelf voor gekozen. Maar maak keer op keer dezelfde fout.
Opnieuw opnieuw.
Oh, wat heeft het voor zin om te winnen als jij bestaat terwijl ik niets heb?
Wat maakt het uit als ik zonder jou reis?
Deze problemen zullen nooit eindigen en ik heb je nog niet eens gevonden.
Ik kon het nog niet vinden.
Oh, wat heeft het voor zin om te winnen als jij bestaat terwijl ik niets heb?
Wat maakt het uit als ik zonder jou reis?
Deze problemen zullen nooit eindigen en ik heb je nog niet eens gevonden.
Ik kon het nog niet vinden.