Meer nummers van Maud Elka
Beschrijving
Componist: Laconi
Componist: John Scorp
Tekstschrijver: Maud Elka
Songtekst en vertaling
Origineel
On s'est vus juste une fois. J'sens son regard sur moi.
J'lui ai pas donné mon nom. On brille sous les néons. J'peux plus rien contrôler.
Là, c'est plus fort que moi. J't'ai vu dans la pénombre. Un ange ou un démon?
Juste une danse, juste une danse. T'es trop dans mes pensées. Le soir, j'y repensais.
Juste une danse, juste une danse. T'es trop dans mes pensées. Le soir, j'y repensais.
On s'est capté, j'ai eu son regard.
Il veut danser, veut serrer son cœur contre moi.
On s'est capté, échange de regards. Si j'me laisse tenter, est-ce que j'pourrai compter sur toi?
Si tu veux, appelle-moi. Si tu veux, appelle-moi.
Si tu veux, appelle-moi. Si tu veux, appelle-moi.
Si tu veux, appelle-moi. Si tu veux, appelle-moi. Si tu veux, appelle-moi.
Si tu veux, appelle-moi. Tu voulais qu'on fasse connaissance.
Collé à moi, tu m'laissais en transe. Une nuit, une vie juste ensemble.
Appelle-moi bébé qu'on recommence.
On est stylés, on est stylés toi et moi.
Tu veux pas filer? Tu veux pas filer. Juste une danse, juste une danse.
T'es trop dans mes pensées. Le soir, j'y repensais. Juste une danse, juste une danse.
T'es trop dans mes pensées. Le soir, j'y repensais.
On s'est capté, j'ai eu son regard.
Il veut danser, veut serrer son cœur contre moi.
On s'est capté, échange de regards. Si j'me laisse tenter, est-ce que j'pourrai compter sur toi?
Si tu veux, appelle-moi. Si tu veux, appelle-moi. Si tu veux, appelle-moi.
Si tu veux, appelle-moi.
Si tu veux, appelle-moi. Si tu veux, appelle-moi.
Si tu veux, appelle-moi. Si tu veux, appelle-moi. Si tu veux, appelle-moi.
Si tu veux, appelle-moi. Si tu veux, appelle-moi. Si tu veux, appelle-moi.
Si tu veux, appelle-moi.
Ouh
Nederlandse vertaling
Wij hebben elkaar maar één keer gezien. Ik voel zijn blik op mij gericht.
Ik heb hem mijn naam niet gegeven. We schijnen onder de neonlichten. Ik heb niets meer onder controle.
Daar is het sterker dan ik. Ik zag je in de duisternis. Een engel of een demon?
Gewoon een dans, gewoon een dans. Je bent teveel in mijn gedachten. In de avond dacht ik erover na.
Gewoon een dans, gewoon een dans. Je bent teveel in mijn gedachten. In de avond dacht ik erover na.
We betrapten elkaar, ik had zijn blik.
Hij wil dansen, wil zijn hart tegen mij houden.
We betrapten elkaar, wisselden blikken uit. Als ik mij laat verleiden, kan ik dan op u rekenen?
Als je wilt, bel me dan. Als je wilt, bel me dan.
Als je wilt, bel me dan. Als je wilt, bel me dan.
Als je wilt, bel me dan. Als je wilt, bel me dan. Als je wilt, bel me dan.
Als je wilt, bel me dan. Je wilde dat we elkaar leerden kennen.
Aan mij vastgekleefd, liet je mij in trance achter. Eén nacht, slechts één leven samen.
Noem me schat, laten we opnieuw beginnen.
Wij zijn stijlvol, jij en ik zijn stijlvol.
Wil je niet wegrennen? Je wilt niet wegrennen. Gewoon een dans, gewoon een dans.
Je bent teveel in mijn gedachten. In de avond dacht ik erover na. Gewoon een dans, gewoon een dans.
Je bent teveel in mijn gedachten. In de avond dacht ik erover na.
We betrapten elkaar, ik had zijn blik.
Hij wil dansen, wil zijn hart tegen mij houden.
We betrapten elkaar, wisselden blikken uit. Als ik mij laat verleiden, kan ik dan op u rekenen?
Als je wilt, bel me dan. Als je wilt, bel me dan. Als je wilt, bel me dan.
Als je wilt, bel me dan.
Als je wilt, bel me dan. Als je wilt, bel me dan.
Als je wilt, bel me dan. Als je wilt, bel me dan. Als je wilt, bel me dan.
Als je wilt, bel me dan. Als je wilt, bel me dan. Als je wilt, bel me dan.
Als je wilt, bel me dan.
Oeh