Meer nummers van Racionais MC's
Beschrijving
Uitgebracht op: 2002-10-07
Songtekst en vertaling
Origineel
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
As cachorra me ama, os playboy se derrete
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
A polícia bola um plano, sou herói dos pivete
Uma pá de bico cresce o zóio quando eu chego
Zé povinho é foda, oh, né não, nego?
Eu tô de mal com o mundo, terça-feira à tarde
Já fumei um ligeiro com os covarde
Eu só confio em mim, mais ninguém, cê me entende
Fala gíria bem, até papagaio aprende
Vagabundo assalta banco usando Gucci e Versace
Civil dá o bote usando caminhão da Light
Presente de grego, né, cavalo de Troia
Nem tudo que brilha é relíquia, nem joia, não
Lembra aquela fita, lá? "Ô, fala aí, jão!"
O bico veio aí, mó cara de ladrão
Como é que é, rapa? Calor do caraio
Licença, aí, deixa eu fumar, passa a bola, Romário
Hum, meio confiado, né? É, eu percebi
Pensei, ó só, que era truta seu, ó o milho
E diz que tinha um canal, que vende isso e aquilo
Quem é? Quem tem 'M' pra vender? Quero um quilo
Um quilo de quê, jow? Cê conhece quem?
Sei lá, sei não, hein, eu sou novo também
Irmão, quando ele falou um quilo
É o deixo, é o milho, a micha caiu
Mas onde é que já se viu? Assim, tá de piolhagem
Não vai daqui ali, mó chavão, nesses trajes
De óculos escuros, bermuda e chinelo
O negão era polícia, irmão, mó castelo
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
As cachorra me ama, os playboy se derrete
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
A polícia bola um plano, sou herói dos pivete
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
As cachorra me ama, os playboy se derrete
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
A polícia bola um plano, sou herói dos pivete
Nego, São Paulo é selva, e eu conheço a fauna
Muita calma, ladrão, muita calma
Eu vejo os ganso descer e as cachorra subir
Os dois peida pra ver quem guia o GTI
Mas, também, né, jão? Sem fingir, sem dar pano
É boca de favela, ô, vamo e convenhamo
Tiazinha trabalha há 30 anos e anda a pé
Às vezes cagueta de revolta, né?
Quê? Né nada disso, não, cê tá nessa?
Revolta com o governo, não comigo, as conversa
Traidor, cobra-cega, pensou se a moda pega?
Nego, eles te entrega pro Depatri, aí, sujou
De bolinho, complô, pode até ser que tem, sei lá
Qualquer lugar, vários têm celular
Não dá pra acreditar que aconteça
Na hora do choque, que um de nós troque uma cabeça
Por incrível que pareça, pode ser, oh meu
O dia de amanhã, quem sabe é Deus
Eu não sei, não vi, não sou, morro cadeado
Firmão, deixa eu ir, quem não é visto, não é lembrado
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
As cachorra me ama, os playboy se derrete
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
A polícia bola um plano, sou herói dos pivete
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
As cachorra me ama, os playboy se derrete
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
A polícia bola um plano, sou herói dos pivete
Família em primeiro lugar, é o que há
Juro pra senhora mãe, que eu vou parar
Meu amor é só seu, brilhante num cofre
Enquanto eu viver, a senhora nunca mais sofre
Tá daquele jeito, se é, é agora
É calça de veludo, é bunda de fora
Me perdoe, me perdoe, mãe, se eu não tenho mais
O olhar que um dia foi te agradar com cartaz
Escrito assim: 12 de maio, em marrom
Um coração azul e branco em papel crepom
Seu mundo era bom, pena que hoje em dia
Só encontro no seu álbum de fotografia
Juro que vou te provar que não foi em vão
Mas cumprir ordem de bacana não dá mais, não
Xi, jão, falando sozinho!?
Essa era da boa, hein? Põe dessa pra mim
O barato tá doido e os mano te ligou, ali
Mas tem que ser já, sem pensar, cê quer ir?
A ponta é daqui a pouco, oito horas, oito e pouco
Tá tudo no papel, dá pra arrumar uns troco
O time tava montado, mas tem um que não pode
Os mano é do outro lado, mas é, é pela ordem
Vamo, tá mó mamão, só catar, demorou
Ó só, te pus na fita porque cê é merecedor
Não vou te pôr em fita podre, aliado
A cena é essa, ó, fica ligado
Um mão-branca fica só de migué
No bar em frente o dia inteiro, tomando café, é nosso
O outro é japonês, o Kazu
Que fica ali vendendo um dog, talão zona azul
Cê compra o dog dele e fica ali no bolinho
Ele tem só um canela-seca no carrinho
Se liga a loira, né, então, vai tá lá dentro
De onda com os guardinha, pã, nessa aí que eu entro
É dois, tem mais um, foi quem deu, tá ligeiro
Na hora ele vai estar de AK no banheiro
Tem uma XT na porta e uma Sahara
Pega a contramão, vira à esquerda e não para
Cara, é direto e reto, na mesma até a praça
Que tá tudo em obra, e os carro não passa
Do outro lado, tá a Rose, de Golf, na espera
Dá as arma e os malote pra ela e já era
Depois só praia e maconha
Comer todas as burguesa em Fernão de Noronha
Nossa, mano, vou pegar aqueles gadinho, lá, que mora no condomínio, vixi
Ih, e aquelas mina, lá? Só gata, feio!
Se elas até gostar de fumar um baseado, vou levar elas toda!
O dia D chegou
E esse é o lugar, então, aqui estou, pfuuu
Quanto mais frio, mais em prol
Um amante do dinheiro, pontual como o sol
Igual eu, de roupão e capacete
No frio, já é quente, ainda usando colete
Já era, eu tô aqui, e aonde cê tá, jão?
Tô vendo ninguém, e o japonês tá aqui, não
O carrinho não taí, né? Daqui eu ganhei
O outro mão nem comeu, também, desde que eu cheguei
Mas por que logo hoje? Por que que mudaram?
É difícil errar, os que deu a fita erraram
Sei, não, tá esquisito, jão, tá sinistro
Não é melhor nóis se jogar? Vê direito, hein?
E, qualquer coisa, a loira vai ligar, não tem pressa
Cê é que nem meu irmão, caraio, porra, num dá essa!
Só tem o zé povinho e os motoboy
Tá gelado? Vamo entrar, vagabundo, é nóis
Nossa senhora, o neguinho passou a mil
Eu falei, nem ouviu, nem olhou, nem me viu
Minha cara é esperar, eu não tiro o zóio
Lá dentro, eu não sei, meu estômago dói
Lá vem o truta: Vamo! É agora!
Tudo errado, vamo embora, caiu a fita, sujou!
Cadê o neguinho? Demorou! Caraio, bem que eu falei!
Todos funça mudou, só tinha dois, mas tem três!
O neguinho vinha vindo, do que vinha rindo?
O pesadelo do sistema não tem medo da morte
Dobrou o joelho e caiu como um homem
Na giratória, abraçado com o malote
Eu falei, porra! Eu não te falei?! Não ia dar!
Pra mãe dele, quem que vai falar, quando nóis chegar?
Um filho pra criar, imagina a notícia
Lamentável, vamo aí, vai chover de polícia
A vida é sofrida, mas não vou chorar
Viver de quê? Eu vou me humilhar?
É tudo uma questão de conhecer o lugar
Quanto tem, quanto vem e a minha parte, quanto dá porque
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
As cachorra me ama, os playboy se derrete
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
A polícia bola um plano, sou herói dos pivete
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
As cachorra me ama, os playboy se derrete
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
A polícia bola um plano, sou herói dos pivete
Aí, louco, muita fé naquele que tá lá em cima
Que ele olha pra todos e todos têm o mesmo valor
Vem fácil, vai fácil
Essa é a lei da natureza, não pode se desesperar
E aí, molecadinha, tô de olho em vocês, hein?
Não vai pra grupo, não, a cena é triste
Vamos estudar, respeitar o pai e a mãe e viver, viver!
Essa é a cena, muito amor
Nederlandse vertaling
Hoje eu sou ladraão, artikel 157
Zoals ik ben, is de playboy klaar
Hoje eu sou ladraão, artikel 157
De politie is van plan een plan te maken, haar helden zijn de moeite waard
Uma pá de bico zó cresce oio quando eu chego
Zé povinho é foda, oh, não, nego?
Eu tô de mal com o world, terça-feira à tarde
Je moet een beetje met de covarde omgaan
Het is zo dat ik het zo vertrouw, dat het zo goed met mij gaat
Fala gíria bem, até papagaio aprende
Vagabondo kan een bank gebruiken bij Gucci en Versace
Burgerlijk gebruik van de caminhão da Light
Presente de grego, geboren, cavalo de Troia
Het is niet zo dat bril een vertrouwen heeft, maar dat is niet zo
Lembra aquela fita, lá? "Ô, fala aí, jão!"
Of het is zo, het is allemaal zo leuk
Como é que é, rapa? Calor do caraio
Licentie, en, deixa eu fumar, passa a bola, Romário
Hum, meio confiado, nee? En, eu percebi
Pensei, zo, dat tijdperk is echt zo, of zo
En dat is een kanaal dat het waard is en aquilo
Quemé? Wat is 'M' voor een verkoper? Wat is dit?
Um quilo de que, jow? Wat is er gebeurd?
Sei lá, sei não, hein, eu sou novo também
Irmão, als het een fout is
É o deixo, é o milho, een micha caiu
Wat is uw leven? Assim, de piolhagem
Je kunt niet anders dan dat, wat je moet doen
De óculos escuros, bermuda en chinelo
In het negão-tijdperk is de politiek, ik ben van mening dat ik castelo ben
Hoje eu sou ladraão, artikel 157
Zoals ik ben, is de playboy klaar
Hoje eu sou ladraão, artikel 157
De politie is van plan een plan te maken, haar helden zijn de moeite waard
Hoje eu sou ladraão, artikel 157
Zoals ik ben, is de playboy klaar
Hoje eu sou ladraão, artikel 157
De politie is van plan een plan te maken, haar helden zijn de moeite waard
Nego, São Paulo is zelf een fauna
Veel kalmte, veel kalmte, veel kalmte
Je kunt het zien als een cachorra subir
Dit is wat je kunt doen met de GTI
Mas, também, né, jão? Sem fingir, sem dar pano
De boca de favela, ô, vamo en convenhamo
Tiazinha trabalha heeft 30 jaar en meer gehad
Is dit een revolutie, nee?
Wat? Is dit niet zo, is dit niet zo?
Revolta com o governance, não comigo, as conversa
Traidor, cobra-cega, is dit een moda pega?
Nego, we gaan voor Depatri, dat is waar
De bolinho, complô, pode até ser que tem, sei lá
Er zijn veel verschillende soorten celular
U kunt geen krediet krijgen dat u heeft betaald
Als je dat doet, dan is er nog maar één ding dat je kunt doen
Por incrivel que pareça, pode ser, oh meu
O dia de amanhã, quem sabe é Deus
Het is niet zo, niet vi, niet zo, morro cadeado
Firmão, deixa eu ir, quem não é visto, não é lembrado
Hoje eu sou ladraão, artikel 157
Zoals ik ben, is de playboy klaar
Hoje eu sou ladraão, artikel 157
De politie is van plan een plan te maken, haar helden zijn de moeite waard
Hoje eu sou ladraão, artikel 157
Zoals ik ben, is de playboy klaar
Hoje eu sou ladraão, artikel 157
De politie is van plan een plan te maken, haar helden zijn de moeite waard
Familie in de eerste jaren, dat is wat je hebt
Juro pra senhora mãe, dat u parar bent
Ik ben zo verliefd, briljant num cofre
Enquanto eu viver, een senhora nunca mais sofre
Tá daquele jeito, se é, é agora
Het veludo-effect is het grootste deel van het forum
Ik denk, ik weet het, ik zie het niet meer
O, wat is er gebeurd met het kopen van een kaart
Escrito assim: 12 de maio, em marrom
Een blauw en bruin korstje op papiercrepom
Als het tijdperk van de wereld eenmaal is begonnen, zal het een tijdje duren
Dus controleer geen fotoalbum
Weet je, je zult merken dat je er niet meer bent
De volgorde van de bacana is niet meer zo
Xi, jão, falando sozinho!?
Essa tijdperk da boa, hein? Kijk eens naar mim
Of het nu gaat om een man of vrouw, ali
Als je denkt, wat is dat?
Als u de pouco, oito horas, oito en pouco, wilt zien
Als je geen papel hebt, kun je een troco maken
O tijd dat het bergop gaat, is het niet mogelijk
Het is mano é outro lado, mas é, é pela orderm
Vamo, tá mó mamão, só catar, demorou
Dus, het is een goed idee om dit te doen
U bent niet van plan om een goede oplossing te vinden, aliado
Het is een feit, het is een feit
Er is meer dan genoeg
Geen bar in het binnenland, tomando café, en dat is niet zo
O outro é japonês, o Kazu
Als je een hond wilt verkopen, is dat zo mooi
Het is een hond die geen bolinho heeft
Het is zo dat er geen carrinho is
Als je het leuk vindt, ga dan verder
Het is nog steeds zo dat we de wacht houden, het is de moeite waard om naar binnen te gaan
Het is meer dan dat, dat is waar
Als u AK geen banheiro geeft
Je kunt een XT naar een Sahara dragen
Als u een tegenaanval doet, is dit niet het geval
Cara, direto en reto, is een echte praça
Als je dat doet, gaat het niet meer
Doe outro lado, tá a Rose, de Golf, in het echt
Het is een arm en een slechte tijd in een tijdperk
Zet het op praia en maconha
Kom vandaag als burguesa in Fernão de Noronha
Nossa, mano, je bent een vrouw, ik, wat geen condoom is, vixi
Ih, e aqualas mina, lá? Dus gata, feio!
Als je een basisspeler bent, kun je vandaag nog verder gaan!
O dia D chegou
Het is allemaal zo, en dat is het, pfuuu
Quanto mais frio, mais em prol
Um amante do dinheiro, pontual como o sol
Igual eu, de roupão en capacete
Geen frio, ja, dat is nog maar eens een colete
Ja, hoe gaat het, en hoe gaat het, ja?
Als je iets wilt verkopen, en dat is niet zo
O carrinho não taí, nee? Daqui eu ganhei
Het is niet zo dat het zo is dat je cheguei bent
Mas por que logo hoje? Waarom zou je mudaram zijn?
Het is moeilijk om een fout te maken, het is een fout
Het is niet zo dat het niet zo is, het is een sinistro
Wil je nog meer jogaren? Weet je wat, hein?
E, als het goed is, kan het niet druk zijn
Cê é que nem meu irmão, caraio, porra, num dá essa!
Dus het is onze motoboy
Wat is gelado? Als je binnenkomt, vagabundo, en nóis
Nossa senhora, o neginho passou a mil
Eu falei, nem ouviu, nem olhou, nem mij viu
Minha cara é zó esperar, eu não tiro oio
Het is niet zo dat ik dit doe
Lá vem o truta: Vamo! En geleden!
Tudo errado, vamo embora, caiu a fita, sujou!
Cadê of neginho? Demorou! Caraio, bem que eu falei!
Todos funça mudou, so tinha dois, mas tem três!
O neguinho vinha vindo, wat is de vinha rindo?
Het systeem kan niet meer doodgaan
Dobrou o joelho en caiu como um homem
Als de giratória, abraçado com o malote
Eu falei, porra! Eu não te falei?! Não ia dar!
Wat is het, wat is er gebeurd als je niets meer doet?
Stel je een melding voor
Lamentável, vamo aí, vai chover de polícia
Een vida é sofrida, mas não vou choar
Hoe zit het? Heb je een humilhar?
U bent op zoek naar een lugar-verhaal
Quanto tem, quato vem en een minha parte, quato da porque
Hoje eu sou ladraão, artikel 157
Zoals ik ben, is de playboy klaar
Hoje eu sou ladraão, artikel 157
De politie is van plan een plan te maken, haar helden zijn de moeite waard
Hoje eu sou ladraão, artikel 157
Zoals ik ben, is de playboy klaar
Hoje eu sou ladraão, artikel 157
De politie is van plan een plan te maken, haar helden zijn de moeite waard
Ja, ik denk dat het vaak zo is dat je ze hebt
Het is een kwestie van veel en veel van mijn moed
Vem fácil, vai fácil
Het is een natuurlijke leidraad, maar je kunt er niet van dromen
E aí, molecadinha, to de olho em vocês, hein?
Er is geen reden om de groep te bezoeken, maar het is drie keer zo
Vamos estudar, respeitar o pai e a mãe e viver, viver!
Dit is een cena, veel liefde