Nummers
Artiesten
Genres
Trackomslag Eu Sou 157

Songtekst en vertaling

Origineel

Hoje eu sou ladrão, artigo 157

As cachorra me ama, os playboy se derrete

Hoje eu sou ladrão, artigo 157

A polícia bola um plano, sou herói dos pivete

Uma pá de bico cresce o zóio quando eu chego

Zé povinho é foda, oh, né não, nego?

Eu tô de mal com o mundo, terça-feira à tarde

Já fumei um ligeiro com os covarde

Eu só confio em mim, mais ninguém, cê me entende

Fala gíria bem, até papagaio aprende

Vagabundo assalta banco usando Gucci e Versace

Civil dá o bote usando caminhão da Light

Presente de grego, né, cavalo de Troia

Nem tudo que brilha é relíquia, nem joia, não

Lembra aquela fita, lá? "Ô, fala aí, jão!"

O bico veio aí, mó cara de ladrão

Como é que é, rapa? Calor do caraio

Licença, aí, deixa eu fumar, passa a bola, Romário

Hum, meio confiado, né? É, eu percebi

Pensei, ó só, que era truta seu, ó o milho

E diz que tinha um canal, que vende isso e aquilo

Quem é? Quem tem 'M' pra vender? Quero um quilo

Um quilo de quê, jow? Cê conhece quem?

Sei lá, sei não, hein, eu sou novo também

Irmão, quando ele falou um quilo

É o deixo, é o milho, a micha caiu

Mas onde é que já se viu? Assim, tá de piolhagem

Não vai daqui ali, mó chavão, nesses trajes

De óculos escuros, bermuda e chinelo

O negão era polícia, irmão, mó castelo

Hoje eu sou ladrão, artigo 157

As cachorra me ama, os playboy se derrete

Hoje eu sou ladrão, artigo 157

A polícia bola um plano, sou herói dos pivete

Hoje eu sou ladrão, artigo 157

As cachorra me ama, os playboy se derrete

Hoje eu sou ladrão, artigo 157

A polícia bola um plano, sou herói dos pivete

Nego, São Paulo é selva, e eu conheço a fauna

Muita calma, ladrão, muita calma

Eu vejo os ganso descer e as cachorra subir

Os dois peida pra ver quem guia o GTI

Mas, também, né, jão? Sem fingir, sem dar pano

É boca de favela, ô, vamo e convenhamo

Tiazinha trabalha há 30 anos e anda a pé

Às vezes cagueta de revolta, né?

Quê? Né nada disso, não, cê tá nessa?

Revolta com o governo, não comigo, as conversa

Traidor, cobra-cega, pensou se a moda pega?

Nego, eles te entrega pro Depatri, aí, sujou

De bolinho, complô, pode até ser que tem, sei lá

Qualquer lugar, vários têm celular

Não dá pra acreditar que aconteça

Na hora do choque, que um de nós troque uma cabeça

Por incrível que pareça, pode ser, oh meu

O dia de amanhã, quem sabe é Deus

Eu não sei, não vi, não sou, morro cadeado

Firmão, deixa eu ir, quem não é visto, não é lembrado

Hoje eu sou ladrão, artigo 157

As cachorra me ama, os playboy se derrete

Hoje eu sou ladrão, artigo 157

A polícia bola um plano, sou herói dos pivete

Hoje eu sou ladrão, artigo 157

As cachorra me ama, os playboy se derrete

Hoje eu sou ladrão, artigo 157

A polícia bola um plano, sou herói dos pivete

Família em primeiro lugar, é o que há

Juro pra senhora mãe, que eu vou parar

Meu amor é só seu, brilhante num cofre

Enquanto eu viver, a senhora nunca mais sofre

Tá daquele jeito, se é, é agora

É calça de veludo, é bunda de fora

Me perdoe, me perdoe, mãe, se eu não tenho mais

O olhar que um dia foi te agradar com cartaz

Escrito assim: 12 de maio, em marrom

Um coração azul e branco em papel crepom

Seu mundo era bom, pena que hoje em dia

Só encontro no seu álbum de fotografia

Juro que vou te provar que não foi em vão

Mas cumprir ordem de bacana não dá mais, não

Xi, jão, falando sozinho!?

Essa era da boa, hein? Põe dessa pra mim

O barato tá doido e os mano te ligou, ali

Mas tem que ser já, sem pensar, cê quer ir?

A ponta é daqui a pouco, oito horas, oito e pouco

Tá tudo no papel, dá pra arrumar uns troco

O time tava montado, mas tem um que não pode

Os mano é do outro lado, mas é, é pela ordem

Vamo, tá mó mamão, só catar, demorou

Ó só, te pus na fita porque cê é merecedor

Não vou te pôr em fita podre, aliado

A cena é essa, ó, fica ligado

Um mão-branca fica só de migué

No bar em frente o dia inteiro, tomando café, é nosso

O outro é japonês, o Kazu

Que fica ali vendendo um dog, talão zona azul

Cê compra o dog dele e fica ali no bolinho

Ele tem só um canela-seca no carrinho

Se liga a loira, né, então, vai tá lá dentro

De onda com os guardinha, pã, nessa aí que eu entro

É dois, tem mais um, foi quem deu, tá ligeiro

Na hora ele vai estar de AK no banheiro

Tem uma XT na porta e uma Sahara

Pega a contramão, vira à esquerda e não para

Cara, é direto e reto, na mesma até a praça

Que tá tudo em obra, e os carro não passa

Do outro lado, tá a Rose, de Golf, na espera

Dá as arma e os malote pra ela e já era

Depois só praia e maconha

Comer todas as burguesa em Fernão de Noronha

Nossa, mano, vou pegar aqueles gadinho, lá, que mora no condomínio, vixi

Ih, e aquelas mina, lá? Só gata, feio!

Se elas até gostar de fumar um baseado, vou levar elas toda!

O dia D chegou

E esse é o lugar, então, aqui estou, pfuuu

Quanto mais frio, mais em prol

Um amante do dinheiro, pontual como o sol

Igual eu, de roupão e capacete

No frio, já é quente, ainda usando colete

Já era, eu tô aqui, e aonde cê tá, jão?

Tô vendo ninguém, e o japonês tá aqui, não

O carrinho não taí, né? Daqui eu ganhei

O outro mão nem comeu, também, desde que eu cheguei

Mas por que logo hoje? Por que que mudaram?

É difícil errar, os que deu a fita erraram

Sei, não, tá esquisito, jão, tá sinistro

Não é melhor nóis se jogar? Vê direito, hein?

E, qualquer coisa, a loira vai ligar, não tem pressa

Cê é que nem meu irmão, caraio, porra, num dá essa!

Só tem o zé povinho e os motoboy

Tá gelado? Vamo entrar, vagabundo, é nóis

Nossa senhora, o neguinho passou a mil

Eu falei, nem ouviu, nem olhou, nem me viu

Minha cara é esperar, eu não tiro o zóio

Lá dentro, eu não sei, meu estômago dói

Lá vem o truta: Vamo! É agora!

Tudo errado, vamo embora, caiu a fita, sujou!

Cadê o neguinho? Demorou! Caraio, bem que eu falei!

Todos funça mudou, só tinha dois, mas tem três!

O neguinho vinha vindo, do que vinha rindo?

O pesadelo do sistema não tem medo da morte

Dobrou o joelho e caiu como um homem

Na giratória, abraçado com o malote

Eu falei, porra! Eu não te falei?! Não ia dar!

Pra mãe dele, quem que vai falar, quando nóis chegar?

Um filho pra criar, imagina a notícia

Lamentável, vamo aí, vai chover de polícia

A vida é sofrida, mas não vou chorar

Viver de quê? Eu vou me humilhar?

É tudo uma questão de conhecer o lugar

Quanto tem, quanto vem e a minha parte, quanto dá porque

Hoje eu sou ladrão, artigo 157

As cachorra me ama, os playboy se derrete

Hoje eu sou ladrão, artigo 157

A polícia bola um plano, sou herói dos pivete

Hoje eu sou ladrão, artigo 157

As cachorra me ama, os playboy se derrete

Hoje eu sou ladrão, artigo 157

A polícia bola um plano, sou herói dos pivete

Aí, louco, muita fé naquele que tá lá em cima

Que ele olha pra todos e todos têm o mesmo valor

Vem fácil, vai fácil

Essa é a lei da natureza, não pode se desesperar

E aí, molecadinha, tô de olho em vocês, hein?

Não vai pra grupo, não, a cena é triste

Vamos estudar, respeitar o pai e a mãe e viver, viver!

Essa é a cena, muito amor

Nederlandse vertaling

Hoje eu sou ladraão, artikel 157

Zoals ik ben, is de playboy klaar

Hoje eu sou ladraão, artikel 157

De politie is van plan een plan te maken, haar helden zijn de moeite waard

Uma pá de bico zó cresce oio quando eu chego

Zé povinho é foda, oh, não, nego?

Eu tô de mal com o world, terça-feira à tarde

Je moet een beetje met de covarde omgaan

Het is zo dat ik het zo vertrouw, dat het zo goed met mij gaat

Fala gíria bem, até papagaio aprende

Vagabondo kan een bank gebruiken bij Gucci en Versace

Burgerlijk gebruik van de caminhão da Light

Presente de grego, geboren, cavalo de Troia

Het is niet zo dat bril een vertrouwen heeft, maar dat is niet zo

Lembra aquela fita, lá? "Ô, fala aí, jão!"

Of het is zo, het is allemaal zo leuk

Como é que é, rapa? Calor do caraio

Licentie, en, deixa eu fumar, passa a bola, Romário

Hum, meio confiado, nee? En, eu percebi

Pensei, zo, dat tijdperk is echt zo, of zo

En dat is een kanaal dat het waard is en aquilo

Quemé? Wat is 'M' voor een verkoper? Wat is dit?

Um quilo de que, jow? Wat is er gebeurd?

Sei lá, sei não, hein, eu sou novo também

Irmão, als het een fout is

É o deixo, é o milho, een micha caiu

Wat is uw leven? Assim, de piolhagem

Je kunt niet anders dan dat, wat je moet doen

De óculos escuros, bermuda en chinelo

In het negão-tijdperk is de politiek, ik ben van mening dat ik castelo ben

Hoje eu sou ladraão, artikel 157

Zoals ik ben, is de playboy klaar

Hoje eu sou ladraão, artikel 157

De politie is van plan een plan te maken, haar helden zijn de moeite waard

Hoje eu sou ladraão, artikel 157

Zoals ik ben, is de playboy klaar

Hoje eu sou ladraão, artikel 157

De politie is van plan een plan te maken, haar helden zijn de moeite waard

Nego, São Paulo is zelf een fauna

Veel kalmte, veel kalmte, veel kalmte

Je kunt het zien als een cachorra subir

Dit is wat je kunt doen met de GTI

Mas, também, né, jão? Sem fingir, sem dar pano

De boca de favela, ô, vamo en convenhamo

Tiazinha trabalha heeft 30 jaar en meer gehad

Is dit een revolutie, nee?

Wat? Is dit niet zo, is dit niet zo?

Revolta com o governance, não comigo, as conversa

Traidor, cobra-cega, is dit een moda pega?

Nego, we gaan voor Depatri, dat is waar

De bolinho, complô, pode até ser que tem, sei lá

Er zijn veel verschillende soorten celular

U kunt geen krediet krijgen dat u heeft betaald

Als je dat doet, dan is er nog maar één ding dat je kunt doen

Por incrivel que pareça, pode ser, oh meu

O dia de amanhã, quem sabe é Deus

Het is niet zo, niet vi, niet zo, morro cadeado

Firmão, deixa eu ir, quem não é visto, não é lembrado

Hoje eu sou ladraão, artikel 157

Zoals ik ben, is de playboy klaar

Hoje eu sou ladraão, artikel 157

De politie is van plan een plan te maken, haar helden zijn de moeite waard

Hoje eu sou ladraão, artikel 157

Zoals ik ben, is de playboy klaar

Hoje eu sou ladraão, artikel 157

De politie is van plan een plan te maken, haar helden zijn de moeite waard

Familie in de eerste jaren, dat is wat je hebt

Juro pra senhora mãe, dat u parar bent

Ik ben zo verliefd, briljant num cofre

Enquanto eu viver, een senhora nunca mais sofre

Tá daquele jeito, se é, é agora

Het veludo-effect is het grootste deel van het forum

Ik denk, ik weet het, ik zie het niet meer

O, wat is er gebeurd met het kopen van een kaart

Escrito assim: 12 de maio, em marrom

Een blauw en bruin korstje op papiercrepom

Als het tijdperk van de wereld eenmaal is begonnen, zal het een tijdje duren

Dus controleer geen fotoalbum

Weet je, je zult merken dat je er niet meer bent

De volgorde van de bacana is niet meer zo

Xi, jão, falando sozinho!?

Essa tijdperk da boa, hein? Kijk eens naar mim

Of het nu gaat om een man of vrouw, ali

Als je denkt, wat is dat?

Als u de pouco, oito horas, oito en pouco, wilt zien

Als je geen papel hebt, kun je een troco maken

O tijd dat het bergop gaat, is het niet mogelijk

Het is mano é outro lado, mas é, é pela orderm

Vamo, tá mó mamão, só catar, demorou

Dus, het is een goed idee om dit te doen

U bent niet van plan om een goede oplossing te vinden, aliado

Het is een feit, het is een feit

Er is meer dan genoeg

Geen bar in het binnenland, tomando café, en dat is niet zo

O outro é japonês, o Kazu

Als je een hond wilt verkopen, is dat zo mooi

Het is een hond die geen bolinho heeft

Het is zo dat er geen carrinho is

Als je het leuk vindt, ga dan verder

Het is nog steeds zo dat we de wacht houden, het is de moeite waard om naar binnen te gaan

Het is meer dan dat, dat is waar

Als u AK geen banheiro geeft

Je kunt een XT naar een Sahara dragen

Als u een tegenaanval doet, is dit niet het geval

Cara, direto en reto, is een echte praça

Als je dat doet, gaat het niet meer

Doe outro lado, tá a Rose, de Golf, in het echt

Het is een arm en een slechte tijd in een tijdperk

Zet het op praia en maconha

Kom vandaag als burguesa in Fernão de Noronha

Nossa, mano, je bent een vrouw, ik, wat geen condoom is, vixi

Ih, e aqualas mina, lá? Dus gata, feio!

Als je een basisspeler bent, kun je vandaag nog verder gaan!

O dia D chegou

Het is allemaal zo, en dat is het, pfuuu

Quanto mais frio, mais em prol

Um amante do dinheiro, pontual como o sol

Igual eu, de roupão en capacete

Geen frio, ja, dat is nog maar eens een colete

Ja, hoe gaat het, en hoe gaat het, ja?

Als je iets wilt verkopen, en dat is niet zo

O carrinho não taí, nee? Daqui eu ganhei

Het is niet zo dat het zo is dat je cheguei bent

Mas por que logo hoje? Waarom zou je mudaram zijn?

Het is moeilijk om een fout te maken, het is een fout

Het is niet zo dat het niet zo is, het is een sinistro

Wil je nog meer jogaren? Weet je wat, hein?

E, als het goed is, kan het niet druk zijn

Cê é que nem meu irmão, caraio, porra, num dá essa!

Dus het is onze motoboy

Wat is gelado? Als je binnenkomt, vagabundo, en nóis

Nossa senhora, o neginho passou a mil

Eu falei, nem ouviu, nem olhou, nem mij viu

Minha cara é zó esperar, eu não tiro oio

Het is niet zo dat ik dit doe

Lá vem o truta: Vamo! En geleden!

Tudo errado, vamo embora, caiu a fita, sujou!

Cadê of neginho? Demorou! Caraio, bem que eu falei!

Todos funça mudou, so tinha dois, mas tem três!

O neguinho vinha vindo, wat is de vinha rindo?

Het systeem kan niet meer doodgaan

Dobrou o joelho en caiu como um homem

Als de giratória, abraçado com o malote

Eu falei, porra! Eu não te falei?! Não ia dar!

Wat is het, wat is er gebeurd als je niets meer doet?

Stel je een melding voor

Lamentável, vamo aí, vai chover de polícia

Een vida é sofrida, mas não vou choar

Hoe zit het? Heb je een humilhar?

U bent op zoek naar een lugar-verhaal

Quanto tem, quato vem en een minha parte, quato da porque

Hoje eu sou ladraão, artikel 157

Zoals ik ben, is de playboy klaar

Hoje eu sou ladraão, artikel 157

De politie is van plan een plan te maken, haar helden zijn de moeite waard

Hoje eu sou ladraão, artikel 157

Zoals ik ben, is de playboy klaar

Hoje eu sou ladraão, artikel 157

De politie is van plan een plan te maken, haar helden zijn de moeite waard

Ja, ik denk dat het vaak zo is dat je ze hebt

Het is een kwestie van veel en veel van mijn moed

Vem fácil, vai fácil

Het is een natuurlijke leidraad, maar je kunt er niet van dromen

E aí, molecadinha, to de olho em vocês, hein?

Er is geen reden om de groep te bezoeken, maar het is drie keer zo

Vamos estudar, respeitar o pai e a mãe e viver, viver!

Dit is een cena, veel liefde

Video bekijken Racionais MC's - Eu Sou 157

Trackstatistieken:

Streams Spotify

Posities in de hitlijsten Spotify

Hoogste noteringen

Weergaven YouTube

Posities in de hitlijsten Apple Music

Shazams Shazam

Posities in de hitlijsten Shazam