Meer nummers van Puppy
Beschrijving
Artiest: Puppy
Kunstenaar: Wheelie
Artiest: AL403
Schrijver: Trần Anh Minh
Schrijver: Nguyễn Hoàng Bảo Ngọc
Songtekst en vertaling
Origineel
Dạ bữa tiệc này là private, private. Sao em lại cứ kiếm tìm, kiếm tìm.
Một hình bóng đó khiến em đắm chìm. Vậy sao đêm nay lại ta không cạnh bên?
Dạ bữa tiệc này là private, private. Sao em lại cứ kiếm tìm, kiếm tìm.
Chạy theo một hình bóng đó khiến em mệt nhoài. Đừng để cho em một mình cô đơn.
Và sau tất cả anh nói anh chẳng có muốn lên quan. Từ những tin nhắn năm đó em biết sự cao cực đã lơi làng.
Chẳng thể nào giữ được những suy nghĩ thống khổ em cả một đời.
Chỉ còn lại ở nơi đây con phố vắng tanh tâm trí lạc trôi.
Ya, có những lúc gục ngã lạc vào cuộc sống em quên đường về. Chẳng biết anh có ở đó và nắm bàn tay cho em gần kề.
Từ những khúc hát em viết anh biết hình như là tại vì sao. You know your city girl.
Giờ đây bên em chỉ vơi chẳng biết bên anh liệu có còn không?
Liệu anh có đang thắc mắc về em hay còn những đợi mong? Chỉ là vài tin nhắn mỗi đêm em chờ hoài.
Chờ ánh nắng kia sẽ trở lại.
Phút chốc em bị lỡ mất. Cố chắp chắp vá để tìm bình mơ nay.
Dưới ánh trăng sáng soi nơi chúng ta thề. Vậy thì sau tất cả giờ bên em còn ai?
Dạ bữa tiệc này là private, private. Sao em lại cứ kiếm tìm, kiếm tìm. Một hình bóng đó khiến em đắm chìm.
Vậy sao đêm nay lại ta không cạnh bên? Dạ bữa tiệc này là private, private.
Sao em lại cứ kiếm tìm, kiếm tìm. Chạy theo một hình bóng đó khiến em mệt nhoài.
Đừng để -cho em một mình cô đơn. -Anh bước vào trong căn phòng.
Đi tìm lại những ký ức vẫn còn ngang dọc. Giờ chỉ còn lại mỗi anh với những tham vọng.
Đốt hết đi có được không? Thôi thì anh xin lỗi coi như lỗi thời.
Bên em đã sát bên anh thì tối rồi.
Em vẫn làm anh xuyến xao rồi bởi ánh mắt bờ môi. Anh cũng biết ai trong ta cũng phải tổn thương.
Liệu rằng khi ta cách xa baby em còn đi đúng hướng?
Và xung quanh anh bão giông khi em đan song tay xuống đường. Để vài round nó kéo đi anh đang nghĩ rằng mình không buông.
Giấy viết bút anh viết ra hết suy nghĩ ở trong đầu.
Oh, anh là ai trong khi baby em chôn giấu? Tại vì young boy colder anh keep it low low.
Và ở sau bao nhiêu trai anh không -nói một câu. -Dạ bữa tiệc này là private, private.
Sao em lại cứ kiếm tìm, kiếm tìm. Một hình bóng đó khiến em đắm chìm.
Vậy sao đêm nay lại ta không cạnh bên? Dạ bữa tiệc này là private, private.
Sao em lại cứ kiếm tìm, kiếm tìm. Chạy theo một hình bóng đó khiến em mệt nhoài.
Đừng để cho em một mình cô đơn.
Nederlandse vertaling
Ja, dit feest is privé, privé. Waarom blijf je zoeken, zoeken?
Dat ene cijfer doet mij onderdompelen. Dus waarom staan wij vanavond niet aan jouw zijde?
Ja, dit feest is privé, privé. Waarom blijf je zoeken, zoeken?
Als ik achter dat cijfer aan ren, word ik uitgeput. Laat mij niet alleen en eenzaam.
En hij zei tenslotte dat hij geen mandarijn wilde zijn. Uit de berichten van dat jaar wist ik dat het extreme was afgenomen.
Het is onmogelijk om de rest van mijn leven aan deze pijnlijke gedachten vast te houden.
Het enige wat hier nog over is, is de verlaten straat, waar mijn gedachten afdwalen.
Ja, er zijn momenten waarop ik verdwaal in het leven en de weg terug vergeet. Ik wist niet dat je daar was en hield mijn hand vast om me dichtbij te houden.
Uit de nummers die je schreef, weet ik waarom. Je kent je stadsmeisje.
Nu ben ik alleen bij jou, ik weet niet of je nog bij mij zult zijn?
Vraag je je af hoe het met mij gaat of heb je nog verwachtingen? Slechts een paar berichten elke avond waar ik voor altijd op wacht.
Wachten tot het zonlicht terugkeert.
Een ogenblik was ik verdwaald. Ik probeer samen te werken om deze droomvaas te vinden.
Onder het heldere maanlicht schijnt op de plek waar we vloeken. Wie is er na al die tijd nog steeds bij je?
Ja, dit feest is privé, privé. Waarom blijf je zoeken, zoeken? Dat ene cijfer doet mij onderdompelen.
Dus waarom staan wij vanavond niet aan jouw zijde? Ja, dit feest is privé, privé.
Waarom blijf je zoeken, zoeken? Als ik achter dat cijfer aan ren, word ik uitgeput.
Laat mij niet alleen en eenzaam. -Hij liep de kamer binnen.
Op zoek naar herinneringen die nog blijven hangen. Nu blijft alleen hij nog over met zijn ambities.
Is het oké om alles te verbranden? Het spijt me, het wordt als verouderd beschouwd.
Het is al donker als je naast me staat.
Je laat me nog steeds fladderen met je ogen en lippen. Ik weet ook dat iedereen van ons gekwetst moet worden.
Ben jij nog op de goede weg als we ver van je verwijderd zijn?
En er woedde een storm om mij heen toen ik met gevouwen handen over straat liep. Na een paar rondjes trok hij weg en hij dacht dat hij niet meer los zou laten.
Pen en papier schreef hij alle gedachten op in zijn hoofd.
Oh, wie ben jij terwijl mijn baby verborgen is? Omdat de jonge jongen het koud heeft, houdt hij het laag.
En achter zoveel jongens zei hij geen woord. -Dit feest is privé, privé.
Waarom blijf je zoeken, zoeken? Dat ene cijfer doet mij onderdompelen.
Dus waarom staan wij vanavond niet aan jouw zijde? Ja, dit feest is privé, privé.
Waarom blijf je zoeken, zoeken? Als ik achter dat cijfer aan ren, word ik uitgeput.
Laat mij niet alleen en eenzaam.