Meer nummers van Joe Dassin
Beschrijving
Adapter: Jean Michel Rivat
Adapter: J. Marty
Componist, tekstschrijver: J. Fernández Diaz
Arrangeur: P. Seeger
Adapter: H. Angulo
Producent: Jacques Plait
Songtekst en vertaling
Origineel
Guantanamera, ma ville Guantanamera
Guantanamera, ma ville Guantanamera
C'était un homme en déroute
C'était un frère sans doute
Il n'avait ni lieu, ni place
Et sur les routes de l'exil
Sur les sentiers, sur les places
Il me parlait de sa ville
Guantanamera, ma ville Guantanamera
Guantanamera, ma ville Guantanamera
Yo soy un hombre sincero
De don de crece la palma
Y antes de morirme quiero echar mis versos del alma
Mi verso es de un verde claro
Y de un carmín encendido
Mi verso es un ciervo herido
Que busca en el monte amparo
Con los pobres de la tierra
Quiero yo mi suerte echar
Y el arroyo de la sierra
Me complace más que el mar
Guantanamera, ma ville Guantanamera
Guantanamera, ma ville Guantanamera
Il me reste toute la terre
Mais je n'en demandais pas tant
Quand j'ai passé la frontière
Il n'y avait plus rien devant
J'allais d'escale en escale
Loin de ma terre natale
Guantanamera, ma ville Guantanamera
Guantanamera, ma ville Guantanamera
Guantanamera, ma ville Guantanamera
Guantanamera, ma ville Guantanamera
Nederlandse vertaling
Guantanamera, ma ville Guantanamera
Guantanamera, ma ville Guantanamera
C'était un homme en déroute
Ga voor een vriend zonder twijfel
Il n'avait ni lieu, ni place
En op de routes van de ballingschap
Sur les sentiers, sur les plaatsen
Ik ben een parlait de sa ville
Guantanamera, ma ville Guantanamera
Guantanamera, ma ville Guantanamera
Ik ben een oprechte man
Van waar de palm groeit
En voordat ik sterf wil ik mijn zielsverzen schrijven
Mijn vers is lichtgroen
En van een brandende karmijn
Mijn vers is een gewond hert
Wat zoek je in de bergen voor bescherming?
Met de armen van de aarde
Ik wil dat mijn geluk wordt uitgebracht
En de bergstroom
Het bevalt mij meer dan de zee
Guantanamera, ma ville Guantanamera
Guantanamera, ma ville Guantanamera
Ik reste toute la terre
Maar ik eis niet meer
Toen ik de grens overstak
Il n'y avait plus rien devant
J'allais d'escale en escale
Loin de ma terre natale
Guantanamera, ma ville Guantanamera
Guantanamera, ma ville Guantanamera
Guantanamera, ma ville Guantanamera
Guantanamera, ma ville Guantanamera