Meer nummers van Turma do Pagode
Beschrijving
Bijbehorende artiest: Turma do Pagode
Componist: Paulinho Ramos
Componist: Tiago Alexandre
Componist: Leandro Filé
Songtekst en vertaling
Origineel
Toma no pagode! Assim.
Pra que brigar se só você me leva ao céu? Tanto prazer.
Eu vi a luz do amor em nós, me emocionei, perdi a voz.
E agora vamos juntos nessa estrada pelo mundo. Não tem porque desistir, vem cuidar de mim.
Pensa bem, se o amor é quase nada, quero ser seu verdadeiro amor.
Pensa bem na maldade que falam tentando acabar. Olha lá, hein!
Tudo isso é inveja pra nos separar. Pensa bem, meu amor.
Pensa bem, se o amor é quase nada, se o amor é quase nada, quero ser seu verdadeiro amor.
Pensa bem na maldade que falam tentando acabar, que falam tentando acabar. Tudo isso é inveja pra nos separar. Vamo cantar!
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê.
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê.
Amor, pensa bem, pensa bem.
Pra que brigar se só você me leva ao céu? Tanto prazer.
Eu vi a luz do amor em nós, me emocionei, perdi a voz.
E agora vamos juntos nessa estrada pelo mundo. Não tem porque desistir, vem cuidar de mim.
Bora, turma do pagode!
Pensa bem, se o amor é quase nada, se o amor é quase nada, quero ser seu verdadeiro amor, seu verdadeiro amor.
Pensa bem na maldade que falam tentando acabar, que falam tentando acabar.
Tudo isso é inveja pra nos separar. Pensa bem, vem pra mim.
Pensa bem, se o amor é quase nada, quero ser seu verdadeiro amor, seu verdadeiro amor.
Pensa bem na maldade que falam tentando acabar.
Tudo isso é inveja pra nos separar.
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê. Lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê.
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê. Lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê.
Pensa bem, pensa bem.
Nederlandse vertaling
Toma geen pagode! Assim.
Waarom zou de brigade mij zo graag willen helpen? Tanto prazer.
Ik hou van ze, ik emocionei, perdi a voz.
Het is een kwestie van tijd in de wereld van het leven. Het is niet nodig om te stoppen met koken.
Als je verliefd bent, is het zo dat je verliefd wordt.
Er is een probleem dat u niet goed kunt omgaan. Olha la, hein!
Dit is een kwestie van scheiden. Pensa bem, meu amor.
Denk eraan, als je verliefd bent, als je verliefd bent, als je verliefd bent, als je verliefd bent, ben je verliefd.
Het is een slechte zaak dat u een tentakel krijgt, die een tentakel krijgt. Dit is een kwestie van scheiden. Vamo cantar!
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê.
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê.
Amor, pensa bem, pensa bem.
Waarom zou de brigade mij zo graag willen helpen? Tanto prazer.
Ik hou van ze, ik emocionei, perdi a voz.
Het is een kwestie van tijd in de wereld van het leven. Het is niet nodig om te stoppen met koken.
Bora, turma do pagode!
Pensa bem, se o amour is quase nada, se o amour is quase nada, quero ser seu verdadeiro amor, seu verdadeiro amor.
Het is een slechte zaak dat u een tentakel krijgt, die een tentakel krijgt.
Dit is een kwestie van scheiden. Pensa bem, vem pra mim.
Als je eenmaal verliefd bent, dan is het zo dat je verliefd wordt, je verliefd wordt.
Er is een probleem dat u niet goed kunt omgaan.
Dit is een kwestie van scheiden.
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê. Lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê.
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê. Lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê.
Pensa bem, pensa bem.