Meer nummers van Jennifer Lopez
Beschrijving
Uitgebracht op: 28-09-2018
Songtekst en vertaling
Origineel
Baby, never have I ever wanted anyone like I want you, babe.
Come here, let me show you just how much I feel inside.
I got so much love.
Oh, baby, when I get near you, oh, I can't control what I'm feeling, baby.
I got so much love to give you that I will probably want you all the time.
-Cariño, quédate conmigo. -Gotta have your love.
-Cariño, quédate conmigo. -Need to feel your touch.
-Cariño, quédate conmigo.
-Never -getting enough. -Cariño, cariño.
I wish that I could spend all my days and nights wrapped in your arms, spending time with you.
'Cause all I see in this world is me and you and no one else.
Ooh, I want you more and more.
Oh, baby, please understand me.
I want you to deserve me. Oh, yeah.
'Cause I'm the type that will give you -all the love and affection that you need. -Cariño, quédate conmigo.
-Gotta have your love. -Cariño, quédate conmigo.
-Need to feel your touch. -Cariño, quédate conmigo.
-Never getting enough. -Cariño, cariño.
-Cariño, quédate conmigo. -Gotta have your love.
-Cariño, quédate conmigo. -Need to feel your touch.
-Cariño, quédate conmigo. -Never getting enough.
Cariño, cariño.
Así, un poquito más suavecito. ¿Ah?
Ajá, así es que me gusta. ¡Ahora, ahora!
¡Eso!
-Cariño, quédate conmigo. -Gotta have your love.
-Cariño, quédate conmigo. -Need to feel your touch.
-Cariño, quédate conmigo. -Never getting enough.
Cariño, cariño.
-Cariño, quédate conmigo. -Gotta have your love.
-Cariño, quédate conmigo. -Need to feel your touch.
-Cariño, quédate conmigo. -Never getting enough.
Cariño, cariño. Cariño, quédate conmigo. Cariño, cariño, quédate conmigo.
Cariño, cariño, quédate conmigo.
Cariño, cariño.
Nederlandse vertaling
Schat, ik heb nog nooit iemand gewild zoals ik jou wil, schat.
Kom hier, ik zal je laten zien hoeveel ik van binnen voel.
Ik heb zoveel liefde gekregen.
Oh schatje, als ik bij je in de buurt kom, oh, ik heb geen controle over wat ik voel, schatje.
Ik heb zoveel liefde om je te geven dat ik je waarschijnlijk de hele tijd zal willen.
-Cariño, quédate conmigo. -Je moet je liefde hebben.
-Cariño, quédate conmigo. -Ik moet je aanraking voelen.
-Cariño, quédate conmigo.
-Nooit genoeg krijgen. -Cariño, cariño.
Ik zou willen dat ik al mijn dagen en nachten in jouw armen gewikkeld kon doorbrengen en tijd met jou kon doorbrengen.
Want alles wat ik zie in deze wereld ben jij en ik, en niemand anders.
Ooh, ik wil je steeds meer.
Oh schatje, begrijp me alsjeblieft.
Ik wil dat je mij verdient. O ja.
Omdat ik het type ben dat je alle liefde en genegenheid zal geven die je nodig hebt. -Cariño, quédate conmigo.
-Je moet je liefde hebben. -Cariño, quédate conmigo.
-Ik moet je aanraking voelen. -Cariño, quédate conmigo.
-Je krijgt er nooit genoeg van. -Cariño, cariño.
-Cariño, quédate conmigo. -Je moet je liefde hebben.
-Cariño, quédate conmigo. -Ik moet je aanraking voelen.
-Cariño, quédate conmigo. -Je krijgt er nooit genoeg van.
Cariño, cariño.
En dan is het meer suavecito. Ah?
Ja, het is wat mij betreft. ¡Ahora, ahora!
¡Eso!
-Cariño, quédate conmigo. -Je moet je liefde hebben.
-Cariño, quédate conmigo. -Ik moet je aanraking voelen.
-Cariño, quédate conmigo. -Je krijgt er nooit genoeg van.
Cariño, cariño.
-Cariño, quédate conmigo. -Je moet je liefde hebben.
-Cariño, quédate conmigo. -Ik moet je aanraking voelen.
-Cariño, quédate conmigo. -Je krijgt er nooit genoeg van.
Cariño, cariño. Cariño, quédate conmigo. Cariño, cariño, quédate conmigo.
Cariño, cariño, quédate conmigo.
Cariño, cariño.