Meer nummers van Dirty Suc
Beschrijving
Producent: Marshak
Songtekst en vertaling
Origineel
Nunca la verás en la fila. Llega tarde y entra primero. A los gatos se los vacila.
Con sus gatos baja hasta el suelo.
A ella to's la miran, a todo' la invitan, brinda con las copas al cielo.
Yo estaba en mi esquina, se acercó tu amiga y pude ver cómo te dio celos. En el aire sales preciosa, pero de frente eres una diosa.
Y por más que te hagas la dura, sé que te pusiste nerviosa.
Ya no fumo, pero te acompaño afuera y si me suena el cel me vuelvo loco.
No quieres entrar, tú lo noto, pero yo tampoco.
Y cuando desperté tú estabas dormida y toda esa lencería tirada en el salón. Despertaste y otra vez dándole todo el día.
No quiero salir nunca más de esta dimensión.
Y cuando desperté tú estabas dormida y toda esa lencería tirada en el salón.
Despertaste y otra vez tracatrá todo el día.
No quiero salir nunca más de esta dimensión. Hasta que me desperté.
Mierda, desperté y todo eso era un sueño. Parecíamos tan reales.
Cierro los ojos y te veo, pero los abro y todas iguales.
Tú me hablabas de tu próximo summer y de que querías ser la primera.
Yo te hablaba de mi próximo disco y después de hacerlo hasta te puse un tema.
Ahora te dedico el tema, porque llevo toda la noche en vela buscándote por la discoteca para repetir la escena.
Y la que desperté y tú estabas dormida y toda esa lencería tirada en el salón.
Despertaste y otra vez dándole todo el día. No quiero salir nunca más de esta dimensión.
Y cuando desperté tú estabas dormida y toda esa lencería tirada en el salón. Despertaste y otra vez tracatrá todo el día.
No quiero salir nunca más de esta dimensión. Hasta que me desperté.
Hasta que me desperté. Tracatrá todo el día. Hasta que me desperté.
Nederlandse vertaling
Je zult haar nooit in de rij zien staan. Kom laat en ga als eerste naar binnen. Katten aarzelen.
Met zijn katten gaat hij naar de grond.
Iedereen kijkt naar haar, iedereen nodigt haar uit, ze proost met haar bril op de lucht.
Ik zat in mijn hoek, je vriend kwam langs en ik kon zien hoe jaloers je was. In de lucht zie je er prachtig uit, maar van voren ben je een godin.
En hoe hard je ook handelt, ik weet dat je zenuwachtig werd.
Ik rook niet meer, maar ik ga met je mee naar buiten en als mijn mobieltje gaat, word ik gek.
Je wilt niet naar binnen, dat merk je, maar ik ook niet.
En toen ik wakker werd, lag jij te slapen en lagen al die lingerie in de woonkamer. Je werd wakker en gaf het opnieuw de hele dag.
Ik wil deze dimensie nooit meer verlaten.
En toen ik wakker werd, lag jij te slapen en lagen al die lingerie in de woonkamer.
Je werd wakker en het rammelde weer de hele dag.
Ik wil deze dimensie nooit meer verlaten. Tot ik wakker werd.
Shit, ik werd wakker en dat was allemaal een droom. We leken zo echt.
Ik sluit mijn ogen en zie je, maar ik open ze en ze zijn allemaal hetzelfde.
Je vertelde me over je volgende zomer en dat je de eerste wilde zijn.
Ik had het met je over mijn volgende album en daarna gaf ik je zelfs een nummer.
Nu draag ik het onderwerp aan jou op, omdat ik de hele nacht naar je heb gezocht in de club om de scène te herhalen.
En die waarin ik wakker werd en jij sliep en al die lingerie die in de woonkamer lag.
Je werd wakker en gaf het opnieuw de hele dag. Ik wil deze dimensie nooit meer verlaten.
En toen ik wakker werd, lag jij te slapen en lagen al die lingerie in de woonkamer. Je werd wakker en het rammelde weer de hele dag.
Ik wil deze dimensie nooit meer verlaten. Tot ik wakker werd.
Tot ik wakker werd. Tracatrá de hele dag. Tot ik wakker werd.