Meer nummers van Carín León
Meer nummers van Código FN
Beschrijving
Vihuela: Antonio Zepeda Rivera
Accordeon, achtergrondzang: Braulio Ibarra Soneranes
Trompet: Mario Muñoz Cruz
Klarinet: Edgar Erón Valenzuela Castro
Achtergrondzang, accordeon: Juan Guadalupe Ontiveros Moroyoqui
Vihuela: Arnulfo Romero sombra
Bajo: Neftali Ozuna tucari
Klarinet: Juan de Dios Ontiveros Molinares
Trompet: Francisco Javier Duarte Velarde
Opnametechnicus, producer: Antonio Zepeda
Opnametechnicus, mengingenieur, masteringingenieur: Alberto Medina
Opnametechnicus: Abraham Eduardo Tapia García
Uitvoerend producent: Jorge Juarez
Uitvoerend producent: Oscar Armando Díaz de León
Componist Tekstschrijver: Margarito Estrada
Songtekst en vertaling
Origineel
Hay humo de cigarro y huele a vino.
Hay ojos de tristeza donde quiera.
Gotitas candela' en mi botella.
Hoy brego por el vino, por ti, mi vida entera. Échale compa Tito.
Vale.
Hoy tengo que vivir entre borrachos.
Mujer, ¿que no te duele mi agonía?
Así termina dado a la desgracia ese hombre que de veras te amaba y te quería.
Estoy al pie de un poste recargado y arrullo mi botella bien vacía.
Un perro junto a mí duerme su sueño.
Un perro que friolento me seguía.
Reclamo tu perfidia y tu abandono.
Mujer, ¿que no te duele mi agonía?
Así termina dado a la desgracia ese hombre que de veras te amaba y te quería.
¡Ay, ay, ay!
Y estoy al pie de un poste recargado y arrullo mi botella bien vacía. Patito.
Un perro junto a mí duerme su sueño.
Un perro que friolento me seguía.
Reclamo tu perfidia y tu abandono.
Mujer, ¿que no te duele mi agonía?
Así termina dado a la desgracia ese hombre que de veras te amaba y te quería.
¡Ay, ay, ah!
Gracias. Qué bonito, qué bonito.
Nederlandse vertaling
Er hangt sigarettenrook en het ruikt naar wijn.
Overal zijn ogen van droefheid.
Kaarsdruppeltjes in mijn fles.
Vandaag vecht ik voor wijn, voor jou, mijn hele leven. Geef hem maatje Tito.
Oké.
Vandaag moet ik tussen dronkaards leven.
Vrouw, doet mijn pijn je geen pijn?
Dit is hoe de man die echt van je hield en van je hield, in ongeluk terechtkomt.
Ik sta aan de voet van een overbelaste paal en knuffel mijn bijna lege fles.
Een hond naast mij slaapt zijn droom.
Een koude hond volgde mij.
Ik claim je trouweloosheid en je verlatenheid.
Vrouw, doet mijn pijn je geen pijn?
Dit is hoe de man die echt van je hield en van je hield, in ongeluk terechtkomt.
O, o, o!
En ik sta aan de voet van een overbelaste paal en knuffel mijn bijna lege fles. Eendje.
Een hond naast mij slaapt zijn droom.
Een koude hond volgde mij.
Ik claim je trouweloosheid en je verlatenheid.
Vrouw, doet mijn pijn je geen pijn?
Dit is hoe de man die echt van je hield en van je hield, in ongeluk terechtkomt.
O, o, o!
Bedankt. Hoe mooi, hoe mooi.