Meer nummers van Santa Fe Klan
Beschrijving
Producent, arrangeur: Julian Villarreal
Producent: Angel J. Quezada
Mastering-ingenieur, mengingenieur: Alfonso Valdez
Mastering-ingenieur, mengingenieur, opname-ingenieur: Julian Villareal
Opnametechnicus, arrangeur: Jorge Chapas
Productieassistent, assistent-ingenieur: Ana Victoria
Productieassistent, assistent-ingenieur: Vladimir Soto
Songtekst en vertaling
Origineel
Me enamoré aquella primera vez cuando te vi, cuando cruzamos las miradas. Contigo me imaginé, pero dime cómo le puedo hacer.
Si un día estoy lejos y extraño tus besos, dime cómo le hago pa' volver.
Y la verdad, tengo el corazón roto.
No te vayas con otro.
El dolor se nota en mi rostro.
Contigo el tiempo es corto.
Cuando nos vimos la primera vez, me enamoré.
Hoy te encontré, ay, me vuelvo loco. Yo no lo puedo creer.
Por tanto tiempo que yo te busqué, pero no sé, no supe qué decirte cuando me acerqué y me presenté.
Y ahora te encuentro sin rumbo y sola, y hay tristeza en tus ojos.
Todo mi mundo se descontrola al besar tus labios rojos.
Y aunque la vida se termine poco a poco, yo te seguiré queriendo.
Si te vas, me vuelvo loco.
Si ya eres mía, si tu vida ya conozco, yo te seguiré queriendo.
Hoy con mis manos te toco.
Si tú quieres nos perdemos y nos vamos lejos de la ciudad.
Dime que me quieres, ven y reemplaza mi miedo, mi soledad.
Y ahora te encuentro sin rumbo y sola, y hay tristeza en tus ojos.
Todo mi mundo se descontrola al besar tus labios rojos.
Y aunque la vida se termine poco a poco, yo te seguiré queriendo.
Si te vas, me vuelvo loco.
Si ya eres mía, si tu vida ya conozco, yo te seguiré queriendo.
Hoy con mis manos te toco.
Nederlandse vertaling
Ik werd verliefd die eerste keer toen ik je zag, toen we elkaar aankeken. Ik heb het je voorgesteld, maar vertel me hoe ik het kan doen.
Als ik op een dag ver weg ben en je kussen mis, vertel me dan hoe ik terug kan komen.
En de waarheid is dat mijn hart gebroken is.
Ga niet met iemand anders mee.
De pijn is zichtbaar op mijn gezicht.
Bij jou is de tijd kort.
Toen we elkaar voor het eerst ontmoetten, werd ik verliefd.
Vandaag heb ik je gevonden, oh, ik word gek. Ik kan het niet geloven.
Ik heb zo lang naar je gezocht, maar ik weet het niet, ik wist niet wat ik je moest vertellen toen ik je benaderde en mezelf voorstelde.
En nu vind ik je doelloos en alleen, en er is verdriet in je ogen.
Mijn hele wereld staat op zijn kop als ik je rode lippen kus.
En zelfs als het leven beetje bij beetje eindigt, zal ik van je blijven houden.
Als je weggaat, word ik gek.
Als je al de mijne bent, als ik je leven al ken, zal ik van je blijven houden.
Vandaag raak ik je aan met mijn handen.
Als je wilt, kunnen we verdwalen en ver van de stad gaan.
Vertel me dat je van me houdt, kom en vervang mijn angst, mijn eenzaamheid.
En nu vind ik je doelloos en alleen, en er is verdriet in je ogen.
Mijn hele wereld staat op zijn kop als ik je rode lippen kus.
En zelfs als het leven beetje bij beetje eindigt, zal ik van je blijven houden.
Als je weggaat, word ik gek.
Als je al de mijne bent, als ik je leven al ken, zal ik van je blijven houden.
Vandaag raak ik je aan met mijn handen.