Meer nummers van Santa Fe Klan
Beschrijving
Componist: Ángel Jair Quezada Jasso
Tekstschrijver: Ángel Jair Quezada Jasso
Songtekst en vertaling
Origineel
El, el, el, el, el.
Juepa, juepa.
Se metió el sol y ya salió la luna.
Humo de mi blunt veinticuatro siete se fuma.
Tú prende la verde, es tu perfume el que me pierde.
Cuando bailas tú me enloqueces, de mí no quiero que te alejes.
Con sentimientos del barrio.
Los combos locos y la Santa, carnal.
Que viva México.
Un tanque Sony y se amanece donde quieran.
Bailando cumbia y parrandeando a mi manera.
Tú prende la verde, es tu perfume el que me pierde.
Cuando bailas tú me enloqueces, de mí no quiero que te alejes.
Jueje, juepa.
Cumbia para el barrio.
Bailala, fúmala, rólala, quémala, pásala.
Del barrio para el barrio, compa.
Saca el tequila, polvo y mota.
Todo lo que aloque mi chompa.
Va por mi flota, la Santa locota.
Haz que esto nos dure la noche entera.
Con este ritmo y bailarlo donde sea.
Tu cuerpo me enciende, mi mente loca ya no entiende.
Esta cumbia ya me prende y tú no sales de mi mente. Yo, puros malandros del tramo tumbado.
Vamos para el baile en la noche a presidiario. Ojos chiquitos, bien bravos y aferrados.
Te invito pa mi calle, aquí está todo controlado.
Que no baje el avión, que siga la fumadera. Pa que llore la acordeón y baile cumbia sonidera.
Mi morena callejera, báilame la noche entera. Yo seré tuyo hasta que me muera.
Puros combos locos, sin problema no le corro.
Mi barrio está peligroso, somos pocos, pero locos. No te metas con nosotros, pendejo que te desconozco.
Mi mota no tiene coco, traigo los ojos sacosos.
Puro barrio loco.
Desde la Santa, carnal. La Cumbia Regia.
Nederlandse vertaling
De, de, de, de, de.
Juepa, juepa.
De zon is ondergegaan en de maan is al opgekomen.
Rook van mijn botte vierentwintig wordt gerookt.
Als je de groene aanzet, is het jouw parfum dat mij verliest.
Als je danst, word ik gek. Ik wil niet dat je bij me wegblijft.
Met buurtgevoelens.
De gekke combo's en de vleselijke kerstman.
Lang leve Mexico.
Een Sony-tank en zonsopgang waar je maar wilt.
Cumbia dansen en feesten op mijn manier.
Als je de groene aanzet, is het jouw parfum dat mij verliest.
Als je danst, word ik gek. Ik wil niet dat je bij me wegblijft.
Jeetje, jeetje.
Cumbia voor de buurt.
Dans het, rook het, rol het, verbrand het, geef het door.
Van de buurt naar de buurt, maatje.
Haal de tequila, het poeder en het vlekje eruit.
Alles wat mijn trui gek maakt.
Hij gaat voor mijn vloot, de Heilige Gek.
Laat dit de hele nacht duren.
Met dit ritme en dans het overal.
Je lichaam windt me op, mijn gekke geest begrijpt het niet meer.
Deze cumbia windt me al op en je verlaat mijn gedachten niet. Ik, pure onverlaten van de leugenachtige sectie.
We gaan 's avonds dansen in de gevangenis. Kleine ogen, heel moedig en vasthoudend.
Ik nodig je uit in mijn straat, hier wordt alles gecontroleerd.
Laat het vliegtuig niet neerstorten, laat het roken doorgaan. Laat de accordeon huilen en cumbia sonidera dansen.
Mijn straatbrunette, dans de hele nacht voor mij. Ik zal de jouwe zijn tot ik sterf.
Pure gekke combo's, geen probleem, ik ga niet rennen.
Mijn buurt is gevaarlijk, we zijn met weinigen, maar gek. Knoei niet met ons, klootzak, ik ken je niet.
Mijn mota heeft geen kokosnoot, mijn ogen zijn flodderig.
Pure gekke buurt.
Van het Heilige, vleselijke. De Cumbia Regia.