Meer nummers van Santa Fe Klan
Beschrijving
Uitgebracht op: 08-01-2026
Songtekst en vertaling
Origineel
No hace falta que lo ocultes más.
Con un dedo el sol no taparás.
Lo veo en tus ojos, tiernos, amorosos. Tus labios me quieren besar.
Si tú piensas que voy a aguantar y que para ti yo voy a estar, ya puedes largarte, dejo de importarme. Contigo ya no vuelvo más.
Amanecer entre tus brazos todos los días y no por ratos.
Toda mi vida estaría dispuesto a repetirlo y estar a tu lado.
Dicen que de amor uno no vive. Tú me dejaste el corazón herido.
Lo mismo que das nunca recibes. Quedarás solo y arrepentido.
No hace falta que me veas llorar.
Yo ya sé que tienes a alguien más.
Lo noto en tu ausencia. Yo estoy con tristeza y a ti ya sé que te da igual.
Ya dejemos el orgullo atrás para amarnos con sinceridad.
Sé que tú me amas y mucho me extrañas. Se nota en tu modo de hablar.
Amanecer entre tus brazos todos los días y no por ratos.
Toda mi vida estaría dispuesta a repetirlo y estar a tu lado.
Dicen que de amor uno no vive. Yo sin tu amor estaría perdido.
Lo mismo que das nunca recibes. En sus ojitos yo soy cautivo.
-Ay, pa' todos los barrios. -Arandilla, Huanoco.
Santa Fe, en el micrófono.
Wepa, wepa, wepa, wepa, wepa, wepa, wepa, -wepa. ¡Ja! -¡Ah, ah!
¡Ah, ah!
Música de barrio.
Nederlandse vertaling
Je hoeft het niet meer te verbergen.
Met één vinger bedek je de zon niet.
Ik zie het in je ogen, teder, liefdevol. Je lippen willen me kussen.
Als je denkt dat ik het volhoud en dat ik er voor je zal zijn, kun je vertrekken, het kan me niet meer schelen. Ik ga niet meer naar je terug.
Elke dag de dageraad in je armen en niet voor momenten.
Mijn hele leven zou ik bereid zijn het te herhalen en aan jouw zijde te staan.
Ze zeggen dat je niet door liefde leeft. Je liet mijn hart gewond achter.
Hetzelfde wat je geeft, ontvang je nooit. Je zult alleen zijn en spijt hebben.
Je hoeft mij niet te zien huilen.
Ik weet al dat je iemand anders hebt.
Ik merk het tijdens jouw afwezigheid. Ik ben verdrietig en ik weet dat het je niets kan schelen.
Laten we de trots achter ons laten en oprecht van elkaar houden.
Ik weet dat je van me houdt en me heel erg mist. Dat blijkt uit je manier van spreken.
Elke dag de dageraad in je armen en niet voor momenten.
Mijn hele leven zou ik bereid zijn het te herhalen en aan jouw zijde te staan.
Ze zeggen dat je niet door liefde leeft. Zonder jouw liefde zou ik verloren zijn.
Hetzelfde wat je geeft, ontvang je nooit. In hun kleine ogen ben ik gevangen.
-O, voor alle buurten. -Arandilla, Huanoco.
Santa Fe, op de microfoon.
Wepa, wepa, wepa, wepa, wepa, wepa, wepa, -wepa. Ha! -Ah, ah!
Ah-ah!
Buurtmuziek.