Meer nummers van Hitsujibungaku
Beschrijving
Componist, gitaar, zang, tekstschrijver: Moeka Shiotsuka
Associated Uitvoerder, Arrangeur: Hitsujibungaku
Bas: Yurika Kasai
Meesteringenieur, mengingenieur: Fumiaki Unehara
Songtekst en vertaling
Origineel
やっと気づいた
不幸の地雷を踏み抜いた
オッケー、それなら悪魔とそっちへ微笑んでる
まともじゃないのは百も承知
やれてるフリしてる
バレてねぇ、バレてねぇ
大体いつも雨が降ると不安になんだから
黙っていたらいいのに
切実な思考が染み付いてるから
叫んだ
太陽のないこの街でビルの灯りが目に滲んだ
ねえ、どうして、生きてるんだろう?
そっちどうだい
東京は空黄ばんでいる
どうせ犬ならその牙で命食い潰せ
生ぬるい覚悟じゃ先はないね
やんのか、逃げるか、自分で決めな
余計な知能なんて無い方がよかった
なんて言って吐いてる
しょうもない人生にも理由が
なんか欲しくなったから
叫んだ
太陽のないこの街でビルの灯りが目に滲んだ
ねえ、どうして、生きてくこと選んだ?
唇噛みちぎって舐めた血の味さえ目を覚ました
正義って何?
四六時中戦争ばっか
実際どっか希望があんの?
現状=停滞/生活を続行
うっせー 分かったふりすんな
Nederlandse vertaling
Ik merkte het eindelijk
Over een mijn van ongeluk gestapt
Oké, dan zullen de duivel en ik naar je lachen.
Iedereen weet dat dit niet normaal is.
Ik doe alsof ik het doe
Zoek het niet uit, zoek het niet uit
Ik voel me altijd angstig als het regent.
Ik wou dat ik mijn mond hield
Omdat serieus denken bij mij diepgeworteld is
schreeuwde
In deze zonloze stad vielen de lichten van de gebouwen in mijn ogen.
Hé, waarom leef je nog?
Hoe zit dat?
De lucht in Tokio wordt geel
Als het een hond is, zal hij je leven toch met zijn tanden opvreten.
Met lauwe vastberadenheid is er geen weg vooruit.
Het is aan jou om te beslissen of je het doet of wegrent.
Het zou beter zijn als er geen extra intelligentie was.
Wat zeg je en geef je over?
Er is zelfs een reden voor een zinloos leven
Omdat ik iets wilde
schreeuwde
In deze zonloze stad vielen de lichten van de gebouwen in mijn ogen.
Hé, waarom heb je ervoor gekozen om te leven?
Zelfs de smaak van het bloed dat ik likte nadat ik op mijn lip had gebeten, maakte me wakker.
Wat is gerechtigheid?
Het is altijd en overal oorlog
Heeft u eigenlijk enige hoop?
Huidige situatie = stagnatie/voortzetten leven
Whoa, doe niet alsof je het begrijpt.