Meer nummers van aslı
Beschrijving
Producent: Ayşenur Alan
Producent: Yusuf Can
Producent: Tarik Arman
Componist Tekstschrijver: Asuman Aslı Sivri
Songtekst en vertaling
Origineel
Gece soğuk sen yanımda yoksan.
İçime doğardı sanki bitçi gözlerine bakarsam.
Biraz durup konuşsak olanları bir baştan.
Beni vurup git gideceksen de soranı deniz aşktan.
Yaralıydı kalbim ilacım sensin sanmıştım.
Boğuluyordum kokunla derin bir nefes almıştım.
Sorun neydi ki ben bizi her koşulda yaşatmıştım.
Suçsuz değildim ben de katilime aşıktım.
Ah gülüşün hafızamda kalsın.
Korkarım çünkü bir gün unutur mu?
Ah söyleyeceklerim aramızda kalsın.
Sen nasılsın böyle iyi oldun mu?
Gece soğuk sen yanımda yoksan.
İçime doğardı sanki bitçi gözlerine bakarsam.
Biraz durup konuşsak olanları bir baştan.
Beni vurup git gideceksen de soranı deniz aşktan.
Sarıldım, kayboldum. Gitmesen olur mu?
Mahvetmesen olur mu bizi?
Güçlü görünsen de yüzündeki tebessümde saklı bir suçluluk. Öldürme yaşatın bizi.
Gece soğuk sen yanımda yoksan.
İçime doğardı sanki bitçi gözlerine bakarsam.
Biraz durup konuşsak olanları bir baştan.
Beni vurup git gideceksen de soranı deniz aşktan. Gece soğuk sen yanımda yoksan.
İçime doğardı sanki bitçi gözlerine bakarsam.
Biraz durup konuşsak olanları bir baştan.
Beni vurup git gideceksen de soranı deniz aşktan.
Gece soğuk. . .
İçime doğardı sanki bitçi. . .
Biraz durup konuşsak ya. . .
Beni vurup git. . .
Soranı deniz aşktan.
Nederlandse vertaling
De nacht is koud als je niet bij mij bent.
Het voelde alsof het in mij opkwam als ik in zijn ogen keek.
Laten we even stoppen en praten over wat er is gebeurd.
Als je mij neerschiet en weggaat, is degene die het vraagt uit liefde.
Mijn hart was gewond, ik dacht dat jij mijn medicijn was.
Ik was aan het verdrinken, ik haalde diep adem met jouw geur.
Wat was het probleem? Ik had ons onder alle omstandigheden in leven gehouden.
Ik was niet onschuldig, ik was ook verliefd op mijn moordenaar.
Oh, laat je glimlach in mijn herinnering blijven.
Ik ben bang, want zal hij het op een dag vergeten?
Laten we wat ik zeg tussen ons houden.
Hoe is het met je? Voel je je goed?
De nacht is koud als je niet bij mij bent.
Het voelde alsof het in mij opkwam als ik in zijn ogen keek.
Laten we even stoppen en praten over wat er is gebeurd.
Als je mij neerschiet en weggaat, is degene die het vraagt uit liefde.
Ik omhelsde en verdwaalde. Is het goed als je niet gaat?
Kun je ons alsjeblieft niet ruïneren?
Ook al zie je er sterk uit, er zit schuldgevoel verborgen in de glimlach op je gezicht. Dood ons niet, laat ons leven.
De nacht is koud als je niet bij mij bent.
Het voelde alsof het in mij opkwam als ik in zijn ogen keek.
Laten we even stoppen en praten over wat er is gebeurd.
Als je mij neerschiet en weggaat, is degene die het vraagt uit liefde. De nacht is koud als je niet bij mij bent.
Het voelde alsof het in mij opkwam als ik in zijn ogen keek.
Laten we even stoppen en praten over wat er is gebeurd.
Als je mij neerschiet en weggaat, is degene die het vraagt uit liefde.
De nacht is koud. . .
Het was alsof er een teef in mij werd geboren. . .
Laten we even stoppen en praten. . .
Schiet me neer en ga weg. . .
De zee die vraagt komt uit liefde.