Meer nummers van Abraham Mateo
Beschrijving
Producent, componist, geassocieerde artiest, tekstschrijver, vocale ingenieur: Abraham Mateo
Tekstschrijver, componist, mastering engineer, producer, mixingenieur: GARABATTO
Tekstschrijver, componist: Tony Mateo
Componist, tekstschrijver: Rose
Tekstschrijver, componist: José Cano
Componist, tekstschrijver: Dani Ruiz
Songtekst en vertaling
Origineel
No he sido capaz
De liarme con otra y quizás
Tú ya te conseguiste a alguien más (ah)
Este mes haríamos un año más (ah)
No sé, no quisiera molestarte
Simplemente me dio por llamarte
Y saber si aprobaste el examen (ah)
No quiero enrrollarme, manda un saludo a tu padre
De mi parte
Me acostumbré a sentirme así (ah-ah-ah-ah)
A verme solo en el espejo, buscando tu reflejo
Es que yo quiero que tú quieras quererme
Como te quiero a ti (como te quiero a ti, como te quiero a ti)
Pero el orgullo no me deja escribirte
Pa saber de ti (pa saber de ti)
Y la verdad, siéndote sincero
Muero por decirte que te echo de menos
¿Qué tal te va sin mí?
Me dieron ganas de escribirte y me bloqueé
Pero da lo mismo porque ya me bloqueaste
Después de la peli que contigo me monté
La vida me grita, pero tú me silenciaste
En verdad no fue tu culpa
Yo ya estuve roto antes de ti
Cómo pesan los recuerdos, verte secarte el pelo
No me arreglo y me veo feo, me autosaboteo
Melatonina y no me duermo, ya ni en sueños te veo
Y aunque no me lo creo
Me acostumbré a sentirme así (ah-ah-ah-ah)
A verme solo en el espejo, buscando tu reflejo
Es que yo quiero que tú quieras quererme
Como te quiero a ti (como te quiero a ti, como te quiero a ti)
Pero el orgullo no me deja escribirte
Pa saber de ti (pa saber de ti)
Y la verdad, siéndote sincero
Muero por decirte que te echo de menos
¿Qué tal te va sin mí?
Cómo pesan los recuerdos
¿Qué tal te va? (Verte secarte el pelo)
¿Qué tal te va? (No me arreglo y me veo feo, me autosaboteo)
¿Qué tal te va? (Melatonina y no me duermo, ya ni en sueños te veo)
Sin mí (y aunque no me lo creo)
Sin mí (como te quiero a ti)
Quiero que tú quieras quererme como te quiero a ti
Quiero que tú quieras quererme (como te quiero a ti)
Como te quiero a ti (como te quiero a ti)
Quiero que tú quieras
Es que yo quiero que me quieras
Nederlandse vertaling
Ik ben er niet in geslaagd
Om betrokken te raken bij iemand anders en misschien
Je hebt al iemand anders gevonden (ah)
Deze maand zouden we nog een jaar maken (ah)
Ik weet het niet, ik zou je niet willen lastig vallen.
Ik heb net besloten je te bellen
En weet of je geslaagd bent voor het examen (ah)
Ik wil er niet bij betrokken raken, doe de groeten aan je vader
Van mij
Ik raakte eraan gewend om me zo te voelen (ah-ah-ah-ah)
Om mezelf alleen in de spiegel te zien, op zoek naar jouw spiegelbeeld
Het is gewoon dat ik wil dat je van me wilt houden
Hoe ik van je hou (hoe ik van je hou, hoe ik van je hou)
Maar trots laat me je niet schrijven
Om over jou te weten (om over jou te weten)
En de waarheid, om eerlijk te zijn
Ik wil je graag vertellen dat ik je mis
Hoe gaat het zonder mij?
Ik had zin om je te schrijven en ik blokkeerde mezelf
Maar het maakt niet uit, want je hebt me al geblokkeerd
Na de film die ik met jou maakte
Het leven schreeuwt tegen mij, maar jij hebt mij het zwijgen opgelegd
Het was echt niet jouw schuld.
Ik was al gebroken vóór jou
Wat wegen de herinneringen, het kijken hoe jij je haar droogt
Ik maak me niet klaar en ik zie er lelijk uit, ik saboteer mezelf
Melatonine en ik slapen niet, ik zie je niet eens in mijn dromen
En hoewel ik het niet geloof
Ik raakte eraan gewend om me zo te voelen (ah-ah-ah-ah)
Om mezelf alleen in de spiegel te zien, op zoek naar jouw spiegelbeeld
Het is gewoon dat ik wil dat je van me wilt houden
Hoe ik van je hou (hoe ik van je hou, hoe ik van je hou)
Maar trots laat me je niet schrijven
Om over jou te weten (om over jou te weten)
En de waarheid, om eerlijk te zijn
Ik wil je graag vertellen dat ik je mis
Hoe gaat het zonder mij?
Hoe herinneringen wegen
Hoe gaat het met je? (Zie hoe je je haar droogt)
Hoe gaat het met je? (Ik kleed me niet mooi en zie er lelijk uit, ik saboteer mezelf)
Hoe gaat het met je? (Melatonine en ik slapen niet, ik zie je niet eens in mijn dromen)
Zonder mij (en hoewel ik het niet geloof)
Zonder mij (wat hou ik van je)
Ik wil dat je van mij wilt houden zoals ik van jou hou
Ik wil dat je van me wilt houden (zoals ik van je hou)
Hoe ik van je hou (hoe ik van je hou)
Ik wil dat je wilt
Het is gewoon dat ik wil dat je van me houdt