Meer nummers van Rodrigo Cuevas
Meer nummers van Mala Rodríguez
Beschrijving
Bijbehorende Uitvoerder: Rodrigo Cuevas, Mala Rodríguez
Producent, synthesizer, geassocieerde artiest, componist, tekstschrijver: Rodrigo Cuevas
Producent, synthesizer, programmeur, componist, opnametechnicus: Eduardo Cabra
Tekstschrijver, geassocieerde artiest, componist: Mala Rodríguez
Assistent opnametechnicus: Sebastián Otero
Assistent opnametechnicus: Genevieve Bennetts Cañamares
Assistent opnametechnicus: Manuel Pájaro de la Fuente
Assistent opnametechnicus: Victoria Rosas Pineda
Assistent opnametechnicus: Héctor Quevedo Chacón
Mengingenieur: Fab Dupont
Mastering-ingenieur: Diego Calviño
Songtekst en vertaling
Origineel
Tengo todo bien, a mí me llaman la belleza.
Soy la mejor creación de la naturaleza. Dios conmigo puso empeño, puso su destreza.
Soy una noción abstracta, una sutileza. Yo soy la belleza, dicen que todo lo puedo.
Me tiro a las calles, me paseo por Oviedo.
Hago que las perras adoren a sus cachorros y que los señores me queráis comer los morros. Yo soy la perfección, yo soy la simetría.
Soy la sensualidad, yo soy la elegancia. Soy la que te acompaña cuando ves ponerse el sol.
Soy la que hace que crezca el bulto de tu pantalón.
Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra. Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra.
Creepy, freaky, weepy, wiki, nasty, tricky, pretty, prissy, belleza.
Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra. Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra.
Creepy, freaky, weepy, wiki, nasty, tricky, pretty, prissy, belleza. Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra.
Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra.
Creepy, freaky, weepy, wiki, nasty, tricky, pretty, prissy, belleza.
Orgullosa, mira al espejo, peligrosa.
Por poco una experiencia religiosa, tormentosa. Otra cosa azul y rosa. Suena la sirena y me destroza.
Converso en prosa cuando no salen las cosas. No me calles, asquerosa.
Tus sueños me pesan como una losa. Candado sin llave, belicosa.
Quisiera ser libre para volar de oda aquí. Rompiendo las miradas, rompiendo las esposas. Pero mira al espejo orgullosa.
-Espejito, cuéntame otra cosa. -Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra.
Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra.
Creepy, freaky, weepy, wiki, nasty, tricky, pretty, prissy, belleza. Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra. Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra.
Creepy, freaky, weepy, wiki, nasty, tricky, pretty, prissy, belleza.
A mí se me trabaja, yo te meto presión.
Yo puedo ser tu obsesión, jum, tu desventaja.
Puedo hacer que te pienses un día que tienes la cara más guapa del mundo y luego con un comentario hundirte en tan solo un segundo.
Yo inventé los pies de loto, yo inventé los corsés, las mujeres jirafa, el alisado japonés.
Espejo, espejito, tú que estás en la pared, dime quién es la más guapa.
La más guapa sos tú.
Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra. Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra.
Creepy, freaky, weepy, wiki, nasty, tricky, pretty, prissy, belleza.
Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra. Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra.
Creepy, freaky, weepy, wiki, nasty, tricky, pretty, prissy, belleza.
Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra. Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra.
Creepy, freaky, weepy, wiki, nasty, tricky, pretty, prissy, belleza.
Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra. Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra.
Creepy, freaky, weepy, wiki, nasty, tricky, pretty, prissy, belleza.
Nederlandse vertaling
Ik heb alles goed, ze noemen me schoonheid.
Ik ben de beste creatie van de natuur. God heeft moeite met mij gedaan, zijn vaardigheden ingezet.
Ik ben een abstract idee, een subtiliteit. Ik ben schoonheid, ze zeggen dat ik alles kan.
Ik ga de straat op, ik loop door Oviedo.
Ik zorg ervoor dat de honden dol zijn op hun puppy's en ik zorg ervoor dat jullie heren mijn gezichten willen opeten. Ik ben perfectie, ik ben symmetrie.
Ik ben sensualiteit, ik ben elegantie. Ik ben degene die je vergezelt als je de zon ziet ondergaan.
Ik ben degene die de bobbel in je broek laat groeien.
Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra. Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra.
Griezelig, freaky, huilerig, wiki, smerig, lastig, mooi, preuts, schoonheid.
Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra. Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra.
Griezelig, freaky, huilerig, wiki, smerig, lastig, mooi, preuts, schoonheid. Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra.
Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra.
Griezelig, freaky, huilerig, wiki, smerig, lastig, mooi, preuts, schoonheid.
Trots, kijkt in de spiegel, gevaarlijk.
Bijna een religieuze, stormachtige ervaring. Nog een blauw en roze ding. De sirene klinkt en het vernietigt mij.
Ik praat in proza als dingen niet lukken. Houd me niet stil, walgelijk.
Jouw dromen drukken mij neer als een steen. Hangslot zonder sleutel, oorlogszuchtig.
Ik zou hier graag vrij rond willen vliegen. Het breken van de looks, het breken van de handboeien. Maar kijk trots in de spiegel.
-Spiegel, vertel me nog iets. -Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra.
Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra.
Griezelig, freaky, huilerig, wiki, smerig, lastig, mooi, preuts, schoonheid. Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra. Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra.
Griezelig, freaky, huilerig, wiki, smerig, lastig, mooi, preuts, schoonheid.
Jij werkt voor mij, ik oefen druk op je uit.
Ik kan je obsessie zijn, jum, je handicap.
Ik kan je op een dag laten denken dat je het mooiste gezicht ter wereld hebt en je dan met één opmerking binnen een seconde laten zinken.
Ik heb lotusvoeten uitgevonden, ik heb korsetten uitgevonden, giraffenvrouwen, Japanse stijltangen.
Spiegel, spiegel, jij die aan de muur hangt, vertel me wie de mooiste is.
Jij bent de mooiste.
Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra. Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra.
Griezelig, freaky, huilerig, wiki, smerig, lastig, mooi, preuts, schoonheid.
Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra. Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra.
Griezelig, freaky, huilerig, wiki, smerig, lastig, mooi, preuts, schoonheid.
Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra. Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra.
Griezelig, freaky, huilerig, wiki, smerig, lastig, mooi, preuts, schoonheid.
Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra. Ti-ti-ti-ti, ta-ra-ra-ra-ra.
Griezelig, freaky, huilerig, wiki, smerig, lastig, mooi, preuts, schoonheid.