Meer nummers van Şiir!
Meer nummers van Maive
Beschrijving
Producent: Sefa Kaya
Tekstschrijver, componist: Sefa Kaya
Songtekst en vertaling
Origineel
Kendini kandırma.
Yalnız solan tüm çiçekler.
Bu yangın içimden bir şeyler.
Çaldığın uykular bile.
Kendini kandırma.
Belki de tek varlığın yanılsamaların. Arınmadan arın.
Tüm kiriyle yarın sana kalır. Yanıtlanamadıkça sıkma dişini kusurlu bir fıtrat için.
İnsan da Tanrı gibi inşa eder yıkmak için. Dakikaları kim sayar velet?
Özlemiş bir anne ya da utanmaz bir hayalperest. Zaman bile önünde duvar olamazken inadın dayanaksız.
Bırak da hayat aksın.
Peşinde koştuğun şu idealizm yalnızca bir avantajının avantajı. Yaşlı bir palavracının ajandası.
Biri nasıl olduğunu sorar diye ceplerinde yalan taşıdın ha ablacığım.
Gülüşler saçan yanın paçavradır diye sakla yaklaşırken bela saati. İçinde Charles Quintin erdemli feragati.
Cami avlularına sela, tren garına veda hakim. Sen kızgın olsan da feza sakin.
Yalnız solan tüm çiçekler.
Bu yangın içimden bir şeyler.
Çaldığın uykular bile.
Kendini kandırma.
Trafikte mahsur kalır trajik tevazu. Şehrin her akşam verdiği klasik ceza bu.
Firavunlar dahi kalır piramitte mahkum. Bir hapiste yaşam denen dinamikten mahrum.
Yanında uyandığın güzel kadına duyduğun şu tuhaf tutku seni kederden muaf tuttu.
Ta ki yalnızlık denen merminin sesiyle kırılana dek benlik imgesi.
Ve artık duyduğum her şarkıda, izlediğim her filmdesin. Tercihim kesin.
Düştüğüm bu şaibeli derinliğin en diplerinde sevişmenin cazibesi belirdi.
Kafiyemi yenik bir şiire boca ederek geçirdiğim dakikaların en az altmış saniyesi benimdi.
Bedenin mühimliğini ciddiyetle kavradım ve yalnızca nefes almak hissi yetmez -anladım. Parfümlerini sevmeyi öğrendim.
-Yalnız solan tüm çiçekler.
Bu yangın içimden bir şeyler. Çaldığın uykular bile.
Kendini kandırma.
Yalnız solan tüm çiçekler.
Bu yangın içimden bir şeyler.
Çaldığın uykular bile.
Kendini kandırma.
Nederlandse vertaling
Houd jezelf niet voor de gek.
Alleen alle bloemen verdorren.
Dit vuur is iets in mij.
Zelfs de slaap die je hebt gestolen.
Houd jezelf niet voor de gek.
Misschien bestaat je enige bestaan uit illusies. Zuiver zonder zuivering.
Morgen, met al het vuil, wordt aan jou overgelaten. Klem uw tanden niet op elkaar totdat u geen antwoord kunt krijgen, vanwege uw gebrekkige aard.
Net als God bouwt de mens om te vernietigen. Wie telt de minuten, snotaap?
Een verlangende moeder of een schaamteloze dromer. Je koppigheid wordt niet ondersteund als zelfs de tijd geen muur voor je kan zijn.
Laat het leven stromen.
Het idealisme dat je najaagt, is slechts een voordeel van jou. De agenda van een oude opschepper.
Je had leugens in je zakken voor het geval iemand vroeg hoe het met je ging, zuster.
Het deel van jou dat een glimlach verspreidt, is een vod, dus verberg het als het uur van de problemen nadert. In de deugdzame verzaking van Charles Quintin.
Salaam domineert de binnenplaatsen van de moskeeën en het afscheid domineert het treinstation. Ook al ben je boos, de ruimte is kalm.
Alleen alle bloemen verdorren.
Dit vuur is iets in mij.
Zelfs de slaap die je hebt gestolen.
Houd jezelf niet voor de gek.
Tragische nederigheid komt vast te zitten in het verkeer. Dit is de klassieke straf die de stad elke avond uitdeelt.
Zelfs farao's blijven gevangenen in de piramide. Hij wordt beroofd van de dynamiek van het leven in de gevangenis.
Deze vreemde passie voor de mooie vrouw naast wie je wakker werd, heeft je van verdriet verlost.
Totdat het zelfbeeld wordt doorbroken door het geluid van de kogel die eenzaamheid heet.
En nu zit jij in elk nummer dat ik hoor en in elke film die ik kijk. Mijn keuze staat vast.
De aantrekkingskracht van het bedrijven van de liefde verscheen op de bodem van deze twijfelachtige diepte waarin ik was gevallen.
Minstens zestig seconden van de minuten die ik besteedde aan het gieten van mijn rijm in een verslagen gedicht, waren van mij.
Ik begreep serieus het belang van het lichaam en besefte dat alleen het gevoel van ademhalen niet genoeg is. Ik heb van hun parfums leren houden.
-Alle bloemen die alleen vervagen
Dit vuur is iets in mij. Zelfs de slaap die je hebt gestolen.
Houd jezelf niet voor de gek.
Alleen alle bloemen verdorren.
Dit vuur is iets in mij.
Zelfs de slaap die je hebt gestolen.
Houd jezelf niet voor de gek.