Nummers
Artiesten
Genres
Trackomslag Yeraltı Klasikleri

Yeraltı Klasikleri

3:36Turkse hiphop Album Ninni Tüccarı 2025-10-31

Meer nummers van Şiir!

  1. Gece Dört Mesajları
  2. Babam Ve Kırık Oyuncaklar Pt.2
  3. Kendini Kandırma
  4. Rap Oyunu
  5. Kitlesel Monalizasyon
  6. Pijamalı Keşkeler
Alle nummers

Meer nummers van Kodes Kahra

  1. Birileri
Alle nummers

Beschrijving

Producent: Sefa Kaya

Tekstschrijver, componist: Sefa Kaya

Tekstschrijver: Ibrahim Yonar

Songtekst en vertaling

Origineel

Bayrağı en tepeye dikmeden gitmeyeceğim.

Gidersem zaten kardeşlerim oraya en yükseğe bayrağı diker.

Yalnızca lanetlenmiş şempanzeleriz. Tükenir vakit dahi er malzememiz.

Yufka yürekli çocuğuysan sert caddelerin, zaman merhamet etmez, çöksen de sen kaç kere diz. Etraf pelerinli korkaklarla dolu. Hem takkeler hem kravatlar günah işler.

Şehrin ensaf döneminde esnaf körelir, eşraf köledir ve görür bedbaht ölelim diyenler enkaz görevi. Ruhumda binlerce kirli çöl yarattın.

Yalanların yirmi dört karatlık. Tilki en sonunda ateşe verdi kürkçü dükkanını.

Çünkü düşmanımız bil ki kör karanlık. Şimdi gölgüsünde her kiracının ay sonu sert mizacı.

Kentin aşıklarını yendi tacir. Belki naaşıdır bu dündüşümde gördüğüm şu cümbüşün.

Hüngür hüngür ağlamam gerekirken kahkahalarla gülmüşüm.

Odaklanma problemine yol açmakta sinirlerini bozan laçka muhabbetler.

Bilinçaltımdaki dolambaçta imzaladığım şeytanla son anlaşma. Bazen zor olan kaçmak.

Bu akşam muazzam bir sükunetle tuhafsam müsebbibidir okyanuslar Fuat'tan.

Bu yozlaşmış gürültüden muaf kalmak istesem de şu hassas kulaklarıma provokatif lakırtılar muvaffak.

Müzik benim en yakın arkadaşım. Rap'e

Türkçe kudreti aşılayan yegane artistim.

Bazen soğuk gülen bu, bazen gözyaşım.

Tilki akapellam senin kolyenden daha pahalı.

Düştüm aynı manzaradan.

Bu çölde kardan adam ve hiçbir olasılıkta ikinci kez yalpalamam. Neden günah tebessümün bu geceyi gör sonunda?

Çiçekli bahçelerde gezdi, şimdi çöl yolunda. Basittir her şey, gerekmez bir neden.

Şimdi başlayalım savaşa tam da kaldığımız yerden. Hiç sönmeyen bir ateş yakmak için çok neden.

Güneş sızdı aniden. Bu kırık meridyen. Tilki döndü dükkana, sigara yaktı sahibi.

Ne ara bitti karşılaşma? Kim bu maçın galibi?

Mühürlü dudaklar bu susanların şahidi. Ben burada durdum hep aslında, gecenin galibi.

Siyah kadar güzel, çökse çürük düzen. Kirli okyanus bu, temiz kalmaz öyle kıyıda yüzen.

Şimdi sardı kasete hayat bugün sabaha karşı. Eski bir fotoğraf etkisinde sanki sokak marşı.

Müzik benim en yakın arkadaşım.

Rap'e Türkçe kudreti aşılayan yegane artistim.

Bazen soğuk gülen bu, bazen gözyaşım.

Tilki akapellam senin kolyenden daha pahalı.

Müzik benim en yakın arkadaşım.

Rap'e Türkçe kudreti aşılayan yegane artistim.

Bazen soğuk gülen bu, bazen gözyaşım.

Tilki akapellam senin kolyenden daha pahalı.

Nederlandse vertaling

Ik ga niet weg zonder de vlag bovenaan te planten.

Als ik ga, zullen mijn broers daar de vlag het hoogst hijsen.

Wij zijn gewoon vervloekte chimpansees. Vroeg of laat raken onze voorraden op.

Als je een zachtaardig kind bent van de barre straten, zal de tijd niet genadevol zijn, zelfs als je instort, hoe vaak moet je dan knielen? De plaats is vol verhulde lafaards. Zowel kalotten als stropdassen zijn zondig.

In de armste periode van de stad worden de handelaars blind, de notabelen slaven en degenen die wanhopig willen sterven dienen als puin. Je hebt duizenden vuile woestijnen in mijn ziel gecreëerd.

Jouw leugens zijn vierentwintig karaat. De vos stak uiteindelijk de winkel van de bontwerker in brand.

Want weet dat onze vijand blinde duisternis is. Nu in de schaduw ervan ligt het harde humeur van elke huurder aan het eind van de maand.

De koopman versloeg de liefhebbers van de stad. Misschien is dit het lichaam van de feestvreugde die ik in mijn dromen zag.

Ik lachte hardop terwijl ik eigenlijk had moeten huilen.

Slappe gesprekken die ervoor zorgen dat u zich niet kunt concentreren en die op uw zenuwen werken.

De laatste deal met de duivel tekende ik tijdens de omweg in mijn onderbewustzijn. Soms is het moeilijk om te ontsnappen.

Als ik me vanavond met een enorme kalmte vreemd voel, komt dat door de Fuat-oceanen.

Ook al wil ik vrijgesteld worden van dit corrupte lawaai, provocerend gebabbel is genoeg voor mijn gevoelige oren.

Music is my best friend. rappen

Ik ben de enige kunstenaar die de kracht in het Turks bijbrengt.

Soms zijn het de koude glimlach, soms zijn het mijn tranen.

Mijn vos acapella is duurder dan jouw ketting.

Ik viel uit hetzelfde standpunt.

Dit is een sneeuwpop in de woestijn en het is onmogelijk dat ik twee keer struikel. Waarom zie je vanavond eindelijk je zondige glimlach?

Hij dwaalde door bloemrijke tuinen, nu bevindt hij zich op de woestijnweg. Alles is eenvoudig, er is geen reden nodig.

Laten we nu de oorlog beginnen waar we gebleven waren. Veel redenen om een ​​vuur aan te steken dat nooit uitgaat.

De zon brak plotseling door. Dit is de gebroken meridiaan. De vos keerde terug naar de winkel en de eigenaar stak een sigaret op.

Wanneer eindigde de wedstrijd? Wie is de winnaar van deze wedstrijd?

Verzegelde lippen zijn getuige van deze stiltes. Eigenlijk stond ik hier altijd, de winnaar van de avond.

Zo mooi als zwart, zelfs als de rotte orde instort. Dit is een vuile oceaan, degenen die aan de kust zwemmen zullen niet schoon blijven.

Nu staat het leven vanmorgen op de band. Het is als een straatmars met het effect van een oude foto.

Muziek is mijn beste vriend.

Ik ben de enige artiest die Turkse kracht in rap injecteert.

Soms zijn het de koude glimlach, soms zijn het mijn tranen.

Mijn vos acapella is duurder dan jouw ketting.

Muziek is mijn beste vriend.

Ik ben de enige artiest die Turkse kracht in rap injecteert.

Soms zijn het de koude glimlach, soms zijn het mijn tranen.

Mijn vos acapella is duurder dan jouw ketting.

Video bekijken Şiir!, Kodes Kahra - Yeraltı Klasikleri

Trackstatistieken:

Streams Spotify

Posities in de hitlijsten Spotify

Hoogste noteringen

Weergaven YouTube

Posities in de hitlijsten Apple Music

Shazams Shazam

Posities in de hitlijsten Shazam