Meer nummers van Şiir!
Songtekst en vertaling
Origineel
Belki de tek varlıgın yanılsamaların
Arınmadan arın,tüm kiriyle yarın sana kalır
Yanıtlamadıkça sıkma dişini kusurlu bir fıtrat için
İnsan da tanrı gibi; inşa eder yıkmak için
Dakikaları kim sayar velet?
Özlemiş bir anne ya da utanmaz bir hayalperest
Zaman bile önünde duvar olamazken inadın dayanaksız
Bırak da hayat aksın
Peşinde koştugun şu idealizm
Yalnızca bir avantacının avantajı
Yaşlı bir palavracının ajandası
Biri nasıl oldugunu sorar diye ceplerinde yalan taşıdın ah ablacım
Gülüşler saçan yanını paçavradır diye sakla yaklaşırken bela saati
İçimde charles quint'in erdemli feragati
Cami avlularına sela ve tren garına veda hakim
Sen kızgın olsan da feza sakin
Yalnız solan tüm çiçekler
Bu yangın içimden bişeyler
Çaldın,uykular bile
Kendini kandırma
Trafikte mahsur kalır trajik tevazun
Şehrin her akşam verdigi klasik ceza bu
Firavunlar dahi kalır piramitte mahkum
Bir hapiste yaşam denen dinamikten mahrum
Yanında uyandıgın güzel kadına
Duydugun şu tuhaf tutku seni kederden muaf tuttu
Ta ki yalnızlık denen merminin sesiyle kırılana benlik imgesi
Ve artık duydugum her şarkıda
İzledigim her filmdesin
Tercihim kesin
Düştügüm bu şaibeli derinligin
En diplerinde sevişmenin cazibesi belirdi
Kafiyemi yenik bi şiire boca ederek geçirdigim
Dakikaların en az atmış saniyesi benimdi
Belinin mühimligini ciddiyetle kavradım
Ve yalnızca nefes almak hissi yetmez anladım
Parfümlerini sevmeyi ögrendim
Yalnız solan tüm çiçekler
Bu yangın içimden bişeyler
Çaldın,uykular bile
Kendini kandırma
Yalnız solan tüm çiçekler
Bu yangın içimden bişeyler
Çaldın,uykular bile
Kendini kandırma
Nederlandse vertaling
Misschien bestaat je enige bestaan uit illusies
Zuiver zonder te zuiveren, de morgen blijft met al zijn vuil bij je.
Klem uw tanden niet op elkaar totdat u antwoordt, vanwege een gebrekkig karakter
De mens is als God; bouwt om te vernietigen
Wie telt de minuten, snotaap?
Een verlangende moeder of een schaamteloze dromer
Als zelfs de tijd geen muur voor je kan zijn, is je koppigheid onhoudbaar
Laat het leven stromen
Dit idealisme dat je najaagt
Slechts één voordeel
De agenda van een oude opschepper
Je had leugens in je zakken voor het geval iemand zou vragen hoe het met je ging, o zuster.
Verberg je lachende kant, want het is een vod, terwijl het uur van de problemen nadert
In mij schuilt de deugdzame verzaking aan Charles Quint
Sela domineert de binnenplaatsen van de moskeeën en het afscheid domineert het treinstation.
Ook al ben je boos, je bent nog steeds kalm
Alle bloemen die alleen vervagen
Dit vuur is iets in mij
Je hebt zelfs slaap gestolen
Houd jezelf niet voor de gek
Tragische nederigheid komt vast te zitten in het verkeer
Dit is de klassieke straf die de stad elke avond uitdeelt.
Zelfs farao's blijven gevangenen in de piramide
Beroofd van de dynamiek van het leven in een gevangenis
Op de mooie vrouw naast wie je wakker werd
Deze vreemde hartstocht die je voelde, verloste je van verdriet
Totdat het zelfbeeld wordt doorbroken door het geluid van de kogel die eenzaamheid heet.
En nu hoor ik in elk nummer dat ik hoor
Je zit in elke film die ik kijk
Mijn keuze staat vast
In deze twijfelachtige diepte viel ik
De aantrekkingskracht van het bedrijven van de liefde verscheen onderaan
Ik besteedde mijn tijd aan het gieten van mijn rijm in een verslagen gedicht
Minstens zestig seconden van de minuten waren voor mij
Ik begreep serieus het belang van je taille
En ik besefte dat alleen het gevoel van ademhalen niet genoeg is
Ik heb van je parfums leren houden
Alle bloemen die alleen vervagen
Dit vuur is iets in mij
Je hebt zelfs slaap gestolen
Houd jezelf niet voor de gek
Alle bloemen die alleen vervagen
Dit vuur is iets in mij
Je hebt zelfs slaap gestolen
Houd jezelf niet voor de gek