Meer nummers van Şiir!
Beschrijving
Producent: Sefa Kaya
Tekstschrijver, componist: Sefa Kaya
Songtekst en vertaling
Origineel
Tüm çocukluk günahlarımın angaryası tereddütlerim
Tebessüm etme teşebbüsümü sabote etmek için
Sırtıma binlerce sebep yükledim
Kendimle ödeşmenin utanç verici yöntemleri
Eger bu dogruysa ve izliyosan gökten beni
Çok egleniyor olmalısın saat gece dörtten beri
Yorgun bi sarhoşun cümlelerinden daha devrik iradem
Sokturma farkındalıgına birader
Hatıralar müzemin en karanlık köşelerinde anormal bi salon var
Çürümüş pasta ve balonlar
Bi hayaletin iç organlarında yorgunlugu biçok kavganın
Hepimiz tutsagıyız mazinin bu zindanda hiç olmaz yarın
Hafızamdaki şu viran kaç dönümdü?
Kiram baş dönmesi,aşk ölümlü
Inanmak çözüm mü?
Gönüllü bir alçak ve bir alçak gönüllü
Artık ne planlarım parmaklarımın arasında ne saçları
Bu yüzden tüm gün aklımda gece dört mesajları
Artık ne planlarım parmaklarımın arasında ne saçları
Bu yüzden tüm gün aklımda gece dört mesajları
İnsomniyak iskeletler
Biyolojik saatlerinden hisse bekler
"başarmanın yarısı istemek" der ucuz romanlar
Ve huzur soran varsa bulur son anlarda
Gurur,ömrümün yongasıdır; bu matemin son yası
Ölene dek peşimden gelen bir çocukluk zorbası
Nereye dönsem ordasın
Nadir anlarda boşvermişlik hali kavrar bileklerimi
Bu bazen nimetim bazen başımın tuhaf belası
Unutabilmek bir anlıgına mukadderratı
Daimi prangamı,bu dipsiz simetriyi
Beni evrenden korur mu odamın sinekligi?
Yahut metafiziksel mertebem?
Nasıl ayıplanır bi derbeder er ya da geç çökmeye mahkumken her temel?
Teybimde mode xl'den pembeler
Selametle
Artık ne planlarım parmaklarımın arasında ne saçları
Bu yüzden tüm gün aklımda gece dört mesajları
Artık ne planlarım parmaklarımın arasında ne saçları
Bu yüzden tüm gün aklımda gece dört mesajları
Nederlandse vertaling
Mijn aarzelingen zijn de oorzaak van al mijn kinderzonden
Om mijn poging om te glimlachen te saboteren
Ik heb duizenden redenen op mijn rug gelegd
Beschamende manieren om wraak op mezelf te nemen
Als het waar is en je kijkt naar mij vanuit de lucht
Je hebt vast zoveel plezier sinds vier uur in de ochtend
Mijn wil is meer omgekeerd dan de zinnen van een vermoeide dronkaard
Broeder van het bewustzijn van invoeging
Er is een abnormale hal in de donkerste hoeken van mijn museum van herinneringen.
Rotte cake en ballonnen
In de interne organen van een geest, de vermoeidheid van vele gevechten
We zijn allemaal gevangenen van het verleden in deze kerker, er zal geen morgen zijn
Hoeveel hectare was die ruïne in mijn geheugen?
Kiram is duizelig, liefde is sterfelijk
Is geloven de oplossing?
Een gewillige nederige en een nederige
Welke plannen heb ik nu, welk haar zit er tussen mijn vingers?
Dus de hele dag heb ik om vier uur 's ochtends berichten in mijn gedachten
Welke plannen heb ik nu, welk haar zit er tussen mijn vingers?
Dus de hele dag heb ik om vier uur 's ochtends berichten in mijn gedachten
Slapeloze skeletten
Verwacht aandelen van hun biologische klok
'De helft van het succes ontbreekt', zeggen goedkope romans
En als iemand om vrede vraagt, zal hij die op de laatste momenten vinden
Trots is de chip van mijn leven; Dit is de laatste rouw
Een pestkop uit mijn kindertijd die me achtervolgde tot aan mijn dood
Waar ik ook heen ga, jij bent er
Op zeldzame momenten grijpt de staat van onverschilligheid mijn polsen
Soms is dit mijn zegen, soms is het mijn vreemde probleem.
Kunnen vergeten is voorbestemd voor een moment
Mijn permanente ketenen, deze bodemloze symmetrie
Zal het vliegenhor in mijn kamer mij beschermen tegen het universum?
Of mijn metafysische rang?
Hoe kun je je schamen als elk fundament gedoemd is vroeg of laat in te storten?
Pinks uit mode xl op mijn stereo
groeten
Welke plannen heb ik nu, welk haar zit er tussen mijn vingers?
Dus de hele dag heb ik om vier uur 's ochtends berichten in mijn gedachten
Welke plannen heb ik nu, welk haar zit er tussen mijn vingers?
Dus de hele dag heb ik om vier uur 's ochtends berichten in mijn gedachten