Meer nummers van Ultimo
Beschrijving
Componist: Niccolò Moriconi
Tekstschrijver: Niccolò Moriconi
Songtekst en vertaling
Origineel
Da quando ero bambino solo non che tive dalla parte degli altri per sentirmi libero da quando ero bambino solo non che tive dalla parte degli altri per sentirmi libero Da quando ero bambini solo non che tive dalla parte degli altri per sentirmi libero Da quanto ero bambino Solo non che tive Dalla parte degli altri Per sentirmi libero Da quando ero bambino Solo non che tive Dalla parte degli altri Per sentirmi libero Da quando ero bambino Solo non che tive dalla parte degli altri per sentirmi libero Da quando ero bambino solo non che tive dalla parte degli altri per sentirmi libero! One, two, three, four!
E ho vissuto insieme a te scrivendo pagine e pagine mi hai perso ma tu eri con me e adesso suono e mi chiedo perché e adesso sogno soltanto che arrivi il giorno che la notte mi giro e non dormo mischio le lacrime col vino rosso io ti sento nei discorsi di chi mi sta intorno
Tu eri la nota che
Eri la nota in me
Tu eri la nota che fa uscire il capolavoro che è in me
Na na na na na
In me ee eee
Na na na na na
E ho lasciato dentro me quadri bianchi dipinti di te miele ora è qui vicino a me ma cerco nei suoi gesti qualcosa di tee E adesso sogna soltanto che arrivi il giorno che la notte mi giro e non dormo mischio le lacrime col vino rosso Ti sento nei discorsi di chi mi sta intorno
Tu eri la nota che Eri la nota in mee
Tu eri la nota che Fa uscire il capolavoro che è in meee Na na na na na
In me ee eee
Na na na na naa
Nederlandse vertaling
Sinds ik een kind was, kon het me niet schelen dat ik aan de kant van anderen stond om me vrij te voelen. Sinds ik een kind was, geloofde ik gewoon niet dat ik aan de kant van anderen stond om me vrij te voelen. Sinds ik een kind was, geloofde ik gewoon niet aan de kant van anderen om me vrij te voelen. Sinds ik een kind was, geloofde ik gewoon niet aan de kant van anderen. Om me vrij te voelen. Sinds ik een kind was, geloofde ik gewoon niet dat ik aan de kant van anderen stond om me vrij te voelen. een kind waarvan ik gewoon niet geloofde dat het zich aan de kant van anderen vrij zou voelen! Eén, twee, drie, vier!
En ik leefde met jou en schreef pagina's en pagina's, je bent me kwijt, maar je was bij me en nu speel ik en ik vraag me af waarom en nu droom ik alleen maar dat de dag komt dat ik me 's nachts omdraai en niet slaap. Ik meng tranen met rode wijn. Ik hoor je in de gesprekken van de mensen om me heen
Jij was de opmerking dat
Jij was het briefje in mij
Jij was de noot die het meesterwerk in mij naar boven bracht
Na na na na na
In mij ee ee
Na na na na na
En ik heb in mij witte schilderijen achtergelaten die met jou zijn geschilderd, lieverd, nu is hij hier bij mij in de buurt, maar ik zoek iets van jou in zijn gebaren En nu droomt hij alleen maar dat de dag zal komen dat ik me 's nachts omdraai en niet slaap. Ik meng tranen met rode wijn. Ik hoor je in de gesprekken van de mensen om me heen
Jij was het briefje dat Jij was het briefje in mij
Jij was de noot die het meesterwerk naar voren brengt dat in meee Na na na na na zit
In mij ee ee
Na na na na na