Meer nummers van Ryokuoushoku Shakai
Songtekst en vertaling
Origineel
夜 明けに空が交じり合う。
昨日 も明日もどちらも素敵ね。
虚ろ る景色は上昇気流。
ねえ怖がらないで。
それは誰かが繋いできた過去か。 それは誰かが願っていた未来か。
共にこの腕の中抱きしめたら。
もう我 、時代をかけるように。
私は ここにいる。 私を生きてゆく。
赴くまま風に乗る。
自由に羽ば たく。 鳥のように私。 真っ白い空、想いを果てて軌道を描く。
じ っ と してられないの今から。
心配させて いるってわかってる。 ダメね。
優しい手を振り払ってまで。 知りたい。
掴み たいものがある。 胸が騒ぐ。
と きめきと踊れ。
その先を伸ばし、軽や かに跳ねて。 ふわふわいい。
あなたどこ までも行けたわよ。
それは誰かを想っていた 過去だ。
それは誰かを想っていた未来 だ。
決してそのどちらも手放しはしない。
いつか 開く扉への架け橋。
目指すわ。 私はここにいる。
私を生 きてゆく。 赴くまま風に乗る。
自由に羽ばたく。
鳥のように 私。 真っ白い空、想いを果てて軌道を描く。
風 に乗る。
Nederlandse vertaling
Bij zonsopgang smelten de luchten samen.
Gisteren en morgen zijn allebei geweldig.
Het lege landschap is een opwaartse luchtstroom.
Hé, wees niet bang.
Is dit het verleden dat iemand heeft verbonden? Is dit de toekomst waar iemand op had gehoopt?
Als we elkaar in deze armen houden.
Het is tijd dat ik de tijd neem.
Ik ben hier. houd mij in leven
Ik berijd de wind terwijl ik ga.
Vlieg vrij. Ik als een vogel. In de zuiver witte lucht teken ik een traject om mijn dromen waar te maken.
Vanaf nu kan ik niet meer stilzitten.
Ik weet dat je me zorgen maakt. Echt niet.
Zelfs je zachte hand afschudden. Ik wil het weten.
Er is iets dat ik wil begrijpen. Mijn hart bonst.
Dans van opwinding.
Strek de punt uit en stuiter lichtjes. Zo pluizig.
Je had overal heen kunnen gaan.
Dat was vroeger als ik aan iemand dacht.
Het is een toekomst waarin ik aan iemand dacht.
Ik zal ook nooit loslaten.
Een brug naar een deur die ooit opengaat.
Ik zal ernaar streven. Ik ben hier.
Laat mij leven. Ik berijd de wind terwijl ik ga.
Vlieg vrij.
Ik als een vogel. In de zuiver witte lucht teken ik een traject om mijn dromen waar te maken.
rijd de wind