Meer nummers van Killa Fonic
Beschrijving
Producent: Bogdan Gridan
Componist: Killa Fonic
Componist: Bogdan Gridan
Tekstschrijver: Killa Fonic
Songtekst en vertaling
Origineel
Scap simplu în zid ireal.
O simțeam prin spațiu fractal. Am stat captiv ca o tristă fiară.
M-am transformat greu, am iertat-o.
Proces lung, căci greu m-am iertat și io.
Am antene duble cumva tot. Eter în cap, magneți să uit tot.
În cosmos plutesc, sunt în apă. Inimă pe tavă de la mine, pato.
N-o mai vezi vreodată, nah.
Am fost pe Venus marfă, am șters-o de pe hartă. Navă, du-mă acasă.
Viteză ultrasunete. Fug de n-am umbre, dă-mi viteza luminii, yeah.
Și parcă n-ajunge, dă-mi două secunde. E ca un cod onoare, yeah, yeah.
Scap simplu în zid ireal.
O simțeam prin spațiu fractal. Am stat captiv ca o tristă fiară.
M-am transformat greu, am iertat-o.
Proces lung, căci greu m-am iertat și io. Am antene duble cumva tot.
Eter în cap, magneți să uit tot. În cosmos plutesc, sunt în apă.
Scap simplu în zid ireal.
O simțeam prin spațiu fractal. Am stat captiv ca o tristă fiară.
M-am transformat greu, am iertat-o.
Proces lung, căci greu m-am iertat și io. Am antene duble cumva tot.
Eter în cap, magneți să uit tot. În cosmos plutesc, sunt în apă.
Pune, ha. Ha. Pune în stradă. Ha. Yeah, mhm. Pune, fa.
În stradă. Suntem în stradă. În stradă. Hei. În stradă.
Suntem în stradă, plouă și-avem glugă. Inima-i gheață, drumu' pare lung. Fații dezgheață, doare negii, ah.
Picioale n-are într-o sticlă sau pungă. Stau ca mafioții în pantalon la dungă.
O văd în noaptea, trece prin fața mea și tre' să uit de ea. Și tre' să uit de ea.
Și tre' să uit de ea. Tre' să uit de ea. Și tre' să uit de ea.
Suntem în stradă.
Nederlandse vertaling
Ik val gewoon in de onwerkelijke muur.
Ik kon het voelen door fractale ruimte. Ik zat gevangen als een verdrietig beest.
Ik veranderde hard, ik vergaf haar.
Lang proces, omdat ik het moeilijk vond mezelf te vergeven.
Ik heb op de een of andere manier dubbele antennes. Ether in mijn hoofd, magneten om alles te vergeten.
In de kosmos zweef ik, ik ben in water. Hart op een dienblad van mij, Pato.
Zie haar nooit meer, nee.
Ik zat op Venus Cargo, ik heb het van de kaart geveegd. Schip, breng me naar huis.
Ultrasone snelheid. Ik vlucht zonder schaduwen, geef me de snelheid van het licht, ja.
En alsof dat nog niet genoeg is, geef me twee seconden. Het is als een erecode, ja, ja.
Ik val gewoon in de onwerkelijke muur.
Ik kon het voelen door fractale ruimte. Ik zat gevangen als een verdrietig beest.
Ik veranderde hard, ik vergaf haar.
Lang proces, omdat ik het moeilijk vond mezelf te vergeven. Ik heb op de een of andere manier dubbele antennes.
Ether in mijn hoofd, magneten om alles te vergeten. In de kosmos zweef ik, ik ben in water.
Ik val gewoon in de onwerkelijke muur.
Ik kon het voelen door fractale ruimte. Ik zat gevangen als een verdrietig beest.
Ik veranderde hard, ik vergaf haar.
Lang proces, omdat ik het moeilijk vond mezelf te vergeven. Ik heb op de een of andere manier dubbele antennes.
Ether in mijn hoofd, magneten om alles te vergeten. In de kosmos zweef ik, ik ben in water.
Zet, ha. Ha. Op straat zetten. Ha. Ja, hmm. Zet, doe.
Op straat. Wij zijn in de straat. Op straat. Hoi. Op straat.
We zijn op straat, het regent en we hebben capuchons. Zijn hart is koud, de weg lijkt lang. Gezichten ontdooien, wratten doen pijn, ah.
Hij heeft geen benen in een fles of zak. Ik sta als gangsters in gestreepte broeken.
Ik zie het 's nachts, het trekt voor me langs en ik moet het vergeten. En ik moet haar vergeten.
En ik moet haar vergeten. Ik moet haar vergeten. En ik moet haar vergeten.
Wij zijn in de straat.