Meer nummers van Emre Altuğ
Meer nummers van Eypio
Beschrijving
Uitgebracht op: 06-03-2026
Songtekst en vertaling
Origineel
Akışına bırakınca söyle bana oldu mu? Mesele yerini buldu mu?
Çok derin bir mevzu. Hâlâ daha istiyorum. Hemen öde borcunu.
Boş bıraktın omzu. Üç yüz bin yıl oldu.
Kalp pas tuttu, anlamıyor. Anlat hadi şu oyunu.
Bilelim kuralına göre miyiz, serbest miyiz?
Bile bile lâdisim sana ilk günden beri.
Yetmiyor bana kalbin şarsıl ben derin.
Öyle bir sevesim geliyor ki yok benzeri.
Keserim nefesini kimse ise senin yoluna oldum serseri. Seni seviyorum.
Sen kalbimin efendisi, ta kendisi. Bu ateşte yakar bizi.
Gözlerin gibi vurmaz onların mermisi.
Zaman geldiyse Azrail bulur bizi.
O biçim durumdayım ama gene temizim.
Boğuluyorum o benim denizim. Karalara çıkayım da ver izin.
Mecnun'um dedin diyor delisin dede. Akışına bırakınca söyle bana oldu mu? Mesele yerini buldu mu?
Çok derin bir mevzu. Hâlâ daha istiyorum.
Hemen öde borcunu. Boş bıraktın omzu. Üç yüz bin yıl oldu.
Kalp pas tuttu, anlamıyor. Anlat hadi şu oyunu.
Bilelim kuralına göre miyiz, serbest miyiz?
Bile bile lâdisim sana ilk günden beri.
Yetmiyor bana kalbin şarsıl ben derin. Öyle bir sevesim geliyor ki yok benzeri.
Keserim nefesini kimse ise senin yoluna oldum serseri.
Bile bile lâdisim sana ilk günden beri.
Yetmiyor bana kalbin şarsıl ben derin.
Öyle bir sevesim geliyor ki yok benzeri.
Keserim nefesini kimse ise senin yoluna oldum serseri. Seni seviyorum.
Sen kalbimin efendisi, ta kendisi.
Bu ateşte yakar bizi. Gözlerin gibi vurmaz onların mermisi.
Zaman geldiyse Azrail bulur bizi.
O biçim durumdayım ama gene temizim. Boğuluyorum o benim denizim. Karalara çıkayım da ver izin.
Mecnun'um dedin diyor delisin.
Nederlandse vertaling
Toen je het liet stromen, vertel me dan: gebeurde het? Is het probleem opgelost?
Het is een heel diepgaand onderwerp. Ik wil nog steeds meer. Betaal nu uw schuld.
Je liet de schouder leeg. Het is driehonderdduizend jaar geleden.
Het hart is roestig, het begrijpt het niet. Kom op, vertel me over dit spel.
Laten we weten of we volgens de regels zijn of zijn we vrij?
Ik hou bewust van je sinds de eerste dag.
Je hart is niet genoeg voor mij, ik ben diep.
Ik heb het gevoel dat er niets soortgelijks bestaat.
Ik zal je de adem benemen, als iemand je in de weg staat, zwerver. Ik houd van je.
Jij bent de meester van mijn hart. Dit vuur zal ons verbranden.
Hun kogels raken niet zoals jouw ogen.
Als de tijd daar is, zal Azrael ons vinden.
Ik zit in die situatie, maar ik ben nog steeds schoon.
Ik verdrink, het is mijn zee. Laat mij aan land gaan.
Je zei dat je Majnun was, je grootvader zegt dat je gek bent. Toen je het liet stromen, vertel me dan: gebeurde het? Is het probleem opgelost?
Het is een heel diepgaand onderwerp. Ik wil nog steeds meer.
Betaal nu uw schuld. Je liet de schouder leeg. Het is driehonderdduizend jaar geleden.
Het hart is roestig, het begrijpt het niet. Kom op, vertel me over dit spel.
Laten we weten of we volgens de regels zijn of zijn we vrij?
Ik hou bewust van je sinds de eerste dag.
Je hart is niet genoeg voor mij, ik ben diep. Ik heb het gevoel dat er niets soortgelijks bestaat.
Ik zal je de adem benemen, als iemand je in de weg staat, zwerver.
Ik hou bewust van je sinds de eerste dag.
Je hart is niet genoeg voor mij, ik ben diep.
Ik heb het gevoel dat er niets soortgelijks bestaat.
Ik zal je de adem benemen, als iemand je in de weg staat, zwerver. Ik houd van je.
Jij bent de meester van mijn hart.
Dit vuur zal ons verbranden. Hun kogels raken niet zoals jouw ogen.
Als de tijd daar is, zal Azrael ons vinden.
Ik zit in die situatie, maar ik ben nog steeds schoon. Ik verdrink, het is mijn zee. Laat mij aan land gaan.
Hij zegt dat je zei dat je Majnun bent, dat je gek bent.