Meer nummers van Loquillo
Beschrijving
Elektrische bas: Alfonso Alcalá
Zang: Ana Garcia Perrote
Zang: Carlotta Cosials
Toetsenborden: Gabriël Casanova
Aanbevolen zang: Hinds
Koor: Igor Paskual
Elektrische gitaar: Igor Paskual
Trompet: Iván del Castillo
Mengingenieur: Jordi Solé
Koor, percussie: Josu García
Elektrische gitaar: Josu García
Producent: Josu Garcia
Drums: Lauren Castagnet
Zang: Loquillo
Onbekend: Luis Bravo
Schrijver: José María Sanz
Schrijver: Sabino Méndez
Songtekst en vertaling
Origineel
¿Qué es lo que brilla en tus ojos? Quizá si vas a llorar.
¿Emoción o es tristeza lo que no te deja hablar? No te puedo ofrecer nada que consuele tu dolor.
Siempre estoy junto a la puerta, no me hagas decirte adiós.
Tengo solo una guitarra, tengo solo una canción.
Para poder explicarme hice una banda de rock.
Pero tú tienes por suerte un arma que es: mírame así, sonríe.
Este siglo que vivimos y que verá nuestro fin, desfila por las esquinas tan tonto que -hace reír.
-Con sus payasos que gritan, profetas de salón. Bajo el botón del volumen, que se ahoguen en azul.
Tengo solo una guitarra, tengo solo una canción.
No te puedo ofrecer nada que consuele tu dolor.
Y una forma de reírnos es como hacer el amor, sin que sea necesario tener que inventarse un Dios.
Tienes por suerte un arma que es: mírame así, sonríe.
Pero tú tienes por suerte un arma que es: mírame así, sonríe.
Me río de las tendencias, me río, me río de los profetas.
Me río de las estrellas, me río, me río de las cadenas.
Bajo tu vestido no hay sitio, no hay aire.
Seguro que hay un hueco donde -acomodarme.
-Si buscas refugio donde resguardarte, yo tengo la risa que puede aliviarte.
Nederlandse vertaling
Wat glanst er in jouw ogen? Misschien als je gaat huilen.
Is het emotie of verdriet waardoor je niet kunt praten? Ik kan je niets bieden om je pijn te verzachten.
Ik sta altijd bij de deur, laat me geen afscheid nemen.
Ik heb maar één gitaar, ik heb maar één nummer.
Om mezelf uit te leggen heb ik een rockband opgericht.
Maar gelukkig heb je een wapen: kijk me zo aan, lach.
Deze eeuw waarin we leven en die ons einde zal kennen, paradeert zo stom om de hoeken dat je erom moet lachen.
-Met hun schreeuwende clowns, salonprofeten. Onder de volumeknop overstemt het in het blauw.
Ik heb maar één gitaar, ik heb maar één nummer.
Ik kan je niets bieden om je pijn te verzachten.
En één manier om te lachen is als de liefde bedrijven, zonder dat je een God hoeft uit te vinden.
Gelukkig heb je een wapen: kijk me zo aan, lach.
Maar gelukkig heb je een wapen: kijk me zo aan, lach.
Ik lach om trends, ik lach, ik lach om profeten.
Ik lach om de sterren, ik lach, ik lach om de kettingen.
Onder je jurk is geen ruimte, er is geen lucht.
Er is vast wel een plek die bij mij past.
-Als je een toevluchtsoord zoekt om jezelf te beschermen, heb ik de lach die je kan verlichten.