Meer nummers van Lacrim
Beschrijving
Componist: Chahid
Mengingenieur: Hugo Martinez
Masteringingenieur: Eric Chevet
Songtekst en vertaling
Origineel
You always know the reason why
We couldn't have one another's sky
Plein de mythos les gens parlent (les gens parlent)
D'où je reviens (d'où je reviens), il fait tout noir (il fait tout noir)
Pourquoi mon âme (pourquoi mon âme)
J'endors plus le soir (j'endors plus le soir)
J'endors plus le soir (j'endors plus le soir)
(Il fait tout noir)
J'suis désolé, tu connais l'humain, mais des fois il a deux cornes
Allez ce soir ça parle de Lacrim, assieds-toi et sur les popcorns
Différencier l'homme et l'artiste, le droit de perdre et le droit d'être triste
L'habitude d'être mal jugé, j'ai le droit à pas mal de méprise
Des fois quand tu blesses les gens, c'est la vie ils veulent se venger
J'aurais préféré qu'on me mette une balle, plutôt qu'on me fasse manger
J'crois l'but de ma destruction, par le biais de malédiction
Mon frère j'en étais malade, j'avais des fourrières sous dépression ('pression)
J'ai perdu le sens de la vie, le sens de l'amour
Je prenais pas de nouvelles de ma mère ni de mon père, j'te l'avoue
Pendant longtemps j'étais isolé
Comme isolé, ton fils t'aime si j't'ai fait du mal
Maman, j'suis désolé
Plein de mythos les gens parlent (les gens parlent)
D'où je reviens (d'où je reviens), il fait tout noir (il fait tout noir)
Pourquoi mon âme (pourquoi mon âme)
J'endors plus le soir (j'endors plus le soir)
J'endors plus le soir (j'endors plus le soir)
(Il fait tout noir)
Ma famille je me suis juré de ne pas les exposer
Je vis pour eux, je travaille à mort, je mets de côté en silence
Mon père m'a dit "t'en fais beaucoup mon fils il faut doser"
J'ai trop de pression sur les épaules, l'impression d'exploser
Mes descendants ont tous un lien, tous un bien
L'heure s'écubre, je veux rien, je veux rien
J'ai des enfants qu'ont une petite sœur qu'ils ne voient pas
En des années, ils ont dû voir à peine des mois leur papa (papa)
La vie m'est des épreuves, c'est pas facile mais Dieu nous aime
Je m'en fous d'mon cœur mais j'ai mal quand je sais que les leurs saignent
Vouloir m'éteindre c'est prendre c'que j'ai construit pour mes enfants
De la lumière aller m'salir pour divertir les gens
Plein de mythos les gens parlent (les gens parlent)
D'où je reviens (d'où je reviens), il fait tout noir (il fait tout noir)
Pourquoi mon âme (pourquoi mon âme)
J'endors plus le soir (j'endors plus le soir)
J'endors plus le soir (j'endors plus le soir)
(Il fait tout noir)
Nederlandse vertaling
Je weet altijd de reden waarom
We konden elkaars hemel niet hebben
Vol mythos mensen praten (mensen praten)
Waar ik vandaan kom (waar ik vandaan kom), is het allemaal donker (het is allemaal donker)
Waarom mijn ziel (waarom mijn ziel)
Ik slaap meer in de avond (ik slaap meer in de avond)
Ik slaap meer in de avond (ik slaap meer in de avond)
(Het is allemaal donker)
Het spijt me, je kent mensen, maar soms hebben ze twee hoorns
Kom op vanavond, het gaat over Lacrim, ga zitten en neem wat popcorn
Onderscheid maken tussen de man en de kunstenaar, het recht om te verliezen en het recht om verdrietig te zijn
Omdat ik eraan gewend ben verkeerd beoordeeld te worden, heb ik recht op veel misverstanden
Soms, als je mensen pijn doet, willen ze wraak nemen
Ik had liever gehad dat iemand een kogel in mij had geschoten, dan dat ik moest eten
Ik geloof in het doel van mijn vernietiging, door middel van vloek
Mijn broer, ik was ziek, ik leed aan depressie (druk)
Ik verloor de zin van het leven, de betekenis van liefde
Ik heb geen nieuws gekregen van mijn moeder of mijn vader, dat geef ik je toe
Lange tijd was ik geïsoleerd
Omdat hij geïsoleerd is, houdt je zoon van je als ik je pijn doe
Mam, het spijt me
Vol mythos mensen praten (mensen praten)
Waar ik vandaan kom (waar ik vandaan kom), is het allemaal donker (het is allemaal donker)
Waarom mijn ziel (waarom mijn ziel)
Ik slaap meer in de avond (ik slaap meer in de avond)
Ik slaap meer in de avond (ik slaap meer in de avond)
(Het is allemaal donker)
Ik heb bij mezelf gezworen dat ik mijn familie niet zou ontmaskeren
Ik leef voor hen, ik werk me dood, ik zet ze in stilte opzij
Mijn vader zei tegen mij: “Je doet veel, mijn zoon, je moet het doseren”
Ik heb te veel druk op mijn schouders, het voelt alsof ik explodeer
Mijn nakomelingen hebben allemaal een link, allemaal goed
De tijd dringt, ik wil niets, ik wil niets
Ik heb kinderen die een zusje hebben dat ze niet zien
In jaren hebben ze hun papa (papa) maandenlang nauwelijks gezien
Het leven is moeilijk voor mij, het is niet gemakkelijk, maar God houdt van ons
Mijn hart kan me niets schelen, maar het doet pijn als ik weet dat die van hen bloeden
Willen uitschakelen is nemen wat ik voor mijn kinderen heb gebouwd
Licht om vies te worden om mensen te vermaken
Vol mythos mensen praten (mensen praten)
Waar ik vandaan kom (waar ik vandaan kom), is het allemaal donker (het is allemaal donker)
Waarom mijn ziel (waarom mijn ziel)
Ik slaap meer in de avond (ik slaap meer in de avond)
Ik slaap meer in de avond (ik slaap meer in de avond)
(Het is allemaal donker)