Meer nummers van Lacrim
Beschrijving
Componist: Zinoux
Mengingenieur: Hugo Martinez
Masteringingenieur: Eric Chevet
Songtekst en vertaling
Origineel
Si c'était moi qui agonisait sur le trottoi
Vous m'auriez simplement marché dessus
Je passe devant vous chaque jour, vous me remarquez pas
T'es allé voir un peu comment c'est dans le vrai monde, Murray?
Ça t'arrive des fois de sortir des studios?
Tout le monde hurle au lieu de discuter, tout le monde engueule tout le monde
Y a plus aucune bonnes manières
Y a plus personne qui se demande ce que c'est que d'être le gars d'à côté
Tu crois que les types comme Thomas Wayne
Ça leur arrive de se demander ce que c'est que d'être dans ma peau?
D'être autre chose que ce qu'ils sont? Absolument pas
Tout ce qu'ils disent c'est qu'on va rester à notre place
Et encaisser comme des bons petits gars
Et qu'on va pas devenir fous furieux comme des loups-garous!
Nederlandse vertaling
Als ik het was die stervende was op de stoep
Je zou gewoon op mij zijn gestapt
Ik loop elke dag langs je heen, je merkt me niet
Ben je gaan kijken hoe het in de echte wereld is, Murray?
Ga jij wel eens de studio uit?
Iedereen schreeuwt in plaats van ruzie te maken, iedereen schreeuwt tegen iedereen
Er zijn geen goede manieren meer
Niemand vraagt zich meer af hoe het is om de buurman te zijn.
Denk je dat jongens zoals Thomas Wayne?
Vragen ze zich ooit af hoe het is om in mijn vel te zitten?
Om iets anders te zijn dan wat ze zijn? Absoluut niet
Het enige wat ze zeggen is dat we op onze plek blijven
En verzilver het als goede kleine jongens
En we gaan niet zo gek worden als weerwolven!