Meer nummers van Diiya
Beschrijving
Componist: Filip Parlapiano
Tekstschrijver: Iga Mech
Tekstschrijver: Klaudia Opoka
Songtekst en vertaling
Origineel
O mój miły, miły.
O mój miły, miły.
No i gdzie twój mąż? - pyta się mama. Nie jestem lalka. Wolę być sama.
No i gdzie ten mąż? - pyta rodzina. On cię pilnował. Coś ty zrobiła? Byłam dobrą żoną.
-Kiwałam głową. -Była dobrą żoną. Kiwała głową.
-I nie narzekałam. Byłam taka grzeczna. -Nie narzekała. Była taka grzeczna.
-Słuchałam się innych, każdej ich opinii. -Słuchała się innych, każdej ich opinii.
-I pomimo starań prawie zwariowałam. -I pomimo starań prawie zwariowała.
No i gdzie twój mąż? - pyta się mama. Nie jestem lalka. Wolę być sama.
No i gdzie ten mąż? - pyta rodzina. On cię pilnował. Coś ty zrobiła? No i gdzie twój mąż?
- pyta się mama. Nie jestem lalka. Wolę być sama. No i gdzie ten mąż?
- pyta rodzina. On cię pilnował. Coś ty zrobiła?
Teraz na przekór im panienka robi to, co chce. Niech myślą o mnie źle.
To było bezbolezne. Nigdy nie znajdą cię, miły. Gdzie się podziałeś?
Teraz na przekór im panienka robi to, co chce. Niech myślą o mnie źle.
To było bezbolezne. Nigdy nie znajdą cię, miły. Gdzie się podziałeś?
No i gdzie twój mąż? - pyta się mama. Nie jestem lalka. Wolę być sama.
No i gdzie ten mąż? - pyta rodzina. On cię pilnował.
Coś ty zrobiła?
Nederlandse vertaling
O mijn liefste, mijn liefste.
O mijn liefste, mijn liefste.
Dus waar is je man? - vraagt mijn moeder. Ik ben geen pop. Ik ben liever alleen.
Dus waar is deze echtgenoot? - vraagt de familie. Hij waakte over je. Wat heb je gedaan? Ik was een goede echtgenote.
-Ik knikte. -Ze was een goede echtgenote. Ze knikte.
-En ik klaagde niet. Ik was zo goed. -Ze klaagde niet. Ze was zo beleefd.
-Ik luisterde naar anderen, naar elke mening die ze hadden. -Ze luisterde naar anderen, naar elke mening die ze hadden.
-En ondanks mijn inspanningen werd ik bijna gek. -En ondanks haar inspanningen werd ze bijna gek.
Dus waar is je man? - vraagt mijn moeder. Ik ben geen pop. Ik ben liever alleen.
Dus waar is deze echtgenoot? - vraagt de familie. Hij waakte over je. Wat heb je gedaan? Dus waar is je man?
- vraagt mijn moeder. Ik ben geen pop. Ik ben liever alleen. Dus waar is deze echtgenoot?
- vraagt de familie. Hij waakte over je. Wat heb je gedaan?
Nu doet het meisje, ondanks hen, wat ze wil. Laat ze maar slecht over mij denken.
Het was pijnloos. Ze zullen je nooit vinden, mijn liefste. Waar ben je gebleven?
Nu doet het meisje, ondanks hen, wat ze wil. Laat ze maar slecht over mij denken.
Het was pijnloos. Ze zullen je nooit vinden, mijn liefste. Waar ben je gebleven?
Dus waar is je man? - vraagt mijn moeder. Ik ben geen pop. Ik ben liever alleen.
Dus waar is deze echtgenoot? - vraagt de familie. Hij waakte over je.
Wat heb je gedaan?