Meer nummers van Mulaa Joans
Beschrijving
Assistent Mastering Engineer: Adam Burt
Altviool: Bruce White
Viool: Charlie Brown
Altviool: Chris Worsey
Masteringingenieur: Dale Becker
Ingenieur: Darren Hellis
Drums: Earl Harvin
Gitaar: Eddie Allen
Producent: Eddie Allen
Leider: Everton Nelson
Cello: Ian Burge
Viool: Ian Humphries
Bas: Jodi Millner
Gitaar, keyboards: Jonah Stevens
Producent: Jonah Stevens
Drumprogrammeur: Jonah Stevens
Synthesizerprogrammeur: Jonah Stevens
Assistent Mastering Engineer: Kegn Venegas
Viool: Lucy Wilkins
Viool: Marianne Haynes
Altviool: Meghan Cassidy
Zang: Mulaa Joans
Altviool: Nicholas Bootiman
Altviool: Reiad Chibah
Piano: Ruben James
Sectieleider: Richard George
Gitaar: Sam Lewis
Strijkersarrangeur: Simon Hale
Contrabas: Stacey Watton
Mixer, producent: Stephen Fitzmaurice
Viool: Thomas Gould
Viool: Warren Zielinski
Componist: Poppy Hewitt-Smith
Componist: Eddie Allen
Componist: Ed Thomas
Tekstschrijver: Ed Thomas
Tekstschrijver: Eddie Allen
Tekstschrijver: Poppy Hewitt-Smith
Songtekst en vertaling
Origineel
Last
Thursday night, I sat at my window and got a text from you saying you wanna end your life.
You know that ain't right.
When sooner or later, the weight of a word will hit like a feather.
It's mad how easy you lie. I know you know that ain't right.
And this is my love letter, 'cause I'd love you to get the fuck out my life. You've really done it this time.
But you'd love to keep me closer.
I saw my name on a poster, then I'm cutting my ties.
Hate that your blood is like mine.
2 AM texts leave me crying and angry, you're like TNT.
If I don't immediately answer, but you'd make it 'bout you if I tell you about it.
Mm, I won't tell you about how eighteen years got me running for cover.
Do all my tears look just like my mother's? But you'd make it 'bout you if I tell you about it, so
I won't tell you about it.
I won't tell you about it.
Is it just a misunderstanding or is it, or is it the way I bend just to have you in my life for a minute? Yeah, I know it sucks to admit it. Mm, yeah.
And this is my love letter, 'cause I'd love you to get the fuck out my life. Hate that your blood is like mine.
2 AM texts leave me crying and angry, you're like TNT.
If I don't immediately answer, but you'd make it 'bout you if I tell you about it.
Yeah, if I tell you about how eighteen years got me running for cover.
Do all my tears look just like my mother's? But you'd make it 'bout you if I tell you about it, so
I won't tell you about it.
This is my love letter, 'cause I'd love you to get the fuck out my life. You've really done it this time.
Nederlandse vertaling
Laatste
Donderdagavond zat ik bij mijn raam en kreeg een sms van jou dat je een einde aan je leven wilde maken.
Je weet dat dat niet klopt.
Wanneer vroeg of laat het gewicht van een woord als een veertje zal inslaan.
Het is gek hoe gemakkelijk je liegt. Ik weet dat jij weet dat dat niet klopt.
En dit is mijn liefdesbrief, want ik zou graag willen dat je verdomme uit mijn leven verdwijnt. Het is je deze keer echt gelukt.
Maar je zou me graag dichterbij willen houden.
Ik zag mijn naam op een poster, en toen knipte ik mijn stropdassen door.
Ik haat het dat jouw bloed op het mijne lijkt.
Sms'jes om 02.00 uur laten me huilen en boos achter, je bent net TNT.
Als ik niet meteen antwoord, maar je zou het over jou hebben als ik je erover vertel.
Mm, ik zal je niet vertellen hoe achttien jaar ervoor gezorgd hebben dat ik dekking zocht.
Lijken al mijn tranen precies op die van mijn moeder? Maar je zou het over jou hebben als ik je erover vertel, dus
Ik zal je er niets over vertellen.
Ik zal je er niets over vertellen.
Is het gewoon een misverstand of is het zo, of is het de manier waarop ik me buig om jou even in mijn leven te hebben? Ja, ik weet dat het stom is om het toe te geven. Mm, ja.
En dit is mijn liefdesbrief, want ik zou graag willen dat je verdomme uit mijn leven verdwijnt. Ik haat het dat jouw bloed op het mijne lijkt.
Sms'jes om 02.00 uur laten me huilen en boos achter, je bent net TNT.
Als ik niet meteen antwoord, maar je zou het over jou hebben als ik je erover vertel.
Ja, als ik je vertel hoe achttien jaar ervoor gezorgd hebben dat ik dekking zocht.
Lijken al mijn tranen precies op die van mijn moeder? Maar je zou het over jou hebben als ik je erover vertel, dus
Ik zal je er niets over vertellen.
Dit is mijn liefdesbrief, omdat ik graag zou willen dat je verdomme uit mijn leven verdwijnt. Het is je deze keer echt gelukt.