Meer nummers van STUTS
Meer nummers van Julia Wu
Meer nummers van Daichi Yamamoto
Beschrijving
Producent, mengingenieur: STUTS
Meesteringenieur: Nicolas de Porcel
Rap: Daichi Yamamoto
Componist: STUTS
Tekstschrijver, componist: Julia Wu
Tekstschrijver: Daichi Yamamoto
Songtekst en vertaling
Origineel
Ooh, yeah, yeah.
Ooh, oh, yeah. Oh, no.
I can feel the wind closing in on me.
Caught in motion, looking out too far.
It's the colors you drew that's on my heart, oh.
Red and gold, you melt it away.
It's the sun-kissed gold beams swept across my face, and I'm always trying to hold myself down.
And it's one look, one touch, I'm lost in every trace.
I wish you'd see what we could be, oh.
Stay close as the sunlight falls. Hold me in the golden hue.
Love me in the hard times too. Seasonly cold and gray.
Stay close when you hold my hand. 光差すね笑う声 溶け合う二人の影
Feels right when I'm with you, with you, with you. It feels like home when
I'm with you, with you, with you.
Uh, it's like daylight alive when I met you.
一人だと嫌い嫌い and I miss you. 木漏れ日が枯れ葉の 海に降り注ぐ just us two.
Imagine the days without you, I look distance more. And all the choices you stopped 先延ばしたままで。
It's on my tongue, I can't stay strong. だけど世界は君といると美し いな。
Day and night, when the daylight arrive, gonna hit you. 輝く君は未来への切符。
奪って全部関係 な いね。 俺は君の隣なら暖かいよ。 抱いて、笑顔また抱いて。 変えていっと最低の日々。
Uh, 来年は海外で乾杯する君と。 Lady, you make me feel like heaven.
Every little moment that we spend it blendin' into lights. 深まる愛、高まっていく sky。
胸で動く butterfly, and it's like flying on forty-five。 君といると time 早く回るな。
Yeah, 晩ご飯の会話に揺れる カーテン。 形が伸びてく影とオレンジの光の中。
二人で手繋ぐと ダイナー -の詰め替えに描いて。 心なり顔 冬の晴れやかな空。 重なるその笑み。
-Stay close as the sunlight falls. Hold me in the golden hue.
Love me in the hard times too. Seasonly cold and gray. Stay close when you hold my hand.
光 差すね笑う声 溶け合う二人の影 Feels right when I'm with you, with you, with you.
It feels like home when I'm with you, with you, with you.
Feels right when I'm with you, with you, with -you. -It feels so good with you.
Feels like home when I'm with you, with you, with you.
-Let's go. -Feels so good with you, yeah.
I feel so, so, so, so good. So good. So good. Mm-mm.
Feels so good with you, oh.
Nederlandse vertaling
Oeh, ja, ja.
Oeh, oh, ja. O nee.
Ik voel de wind langs mij heen komen.
In beweging, te ver naar buiten kijkend.
Het zijn de kleuren die je tekende die op mijn hart zitten, oh.
Rood en goud, je smelt het weg.
Het zijn de zonovergoten gouden stralen die over mijn gezicht strijken, en ik probeer mezelf altijd in bedwang te houden.
En het is één blik, één aanraking, ik ben verdwaald in elk spoor.
Ik wou dat je zou zien wat we zouden kunnen zijn, oh.
Blijf dichtbij als het zonlicht valt. Houd mij vast in de gouden tint.
Houd ook van mij in de moeilijke tijden. Seizoensgebonden koud en grijs.
Blijf dichtbij als je mijn hand vasthoudt. 光差すね笑う声溶け合う二人の影
Het voelt goed als ik bij jou ben, bij jou, bij jou. Het voelt als thuis wanneer
Ik ben bij jou, bij jou, bij jou.
Uh, het is alsof het daglicht leeft toen ik je ontmoette.
Ik mis je. 木漏れ日が枯れ葉の海に降り注ぐ alleen wij twee.
Stel je de dagen voor zonder jou, ik kijk meer afstandelijk. En alle keuzes die je tegenhield 先延ばしたままで。
Het ligt op mijn tong, ik kan niet sterk blijven. だけど世界は君といると美しいな。
Dag en nacht, wanneer het daglicht aanbreekt, zal het je raken. 輝く君は未来への切符。
抱いて、笑顔また抱いて。変えていっと最低の日々。
Uh, 来年は海外で乾杯する君と。 Dame, u geeft mij een hemels gevoel.
Elk klein moment dat we doorbrengen, vermengt zich met lichten. 深まる愛、高まっていくhemel.
胸で動く vlinder, en het is alsof je op vijfenveertig vliegt. 君といると tijd 早く回るな。
Ja, ik denk dat dat wel zo is.
心なり顔 冬の晴れやかな空。重なるその笑み。
-Blijf dichtbij als het zonlicht valt. Houd mij vast in de gouden tint.
Houd ook van mij in de moeilijke tijden. Seizoensgebonden koud en grijs. Blijf dichtbij als je mijn hand vasthoudt.
Het voelt goed als ik bij je ben, bij jou, bij jou.
Het voelt als thuis als ik bij jou ben, bij jou, bij jou.
Het voelt goed als ik bij jou ben, bij jou, bij jou. -Het voelt zo goed bij jou.
Het voelt als thuis als ik bij jou ben, bij jou, bij jou.
-Laten we gaan. -Het voelt zo goed bij jou, ja.
Ik voel me zo, zo, zo, zo goed. Zo goed. Zo goed. Mm-mm.
Het voelt zo goed bij jou, oh.