Meer nummers van Daria ze Śląska
Beschrijving
Componist: Daria Ryczek-Zając
Componist: Zenia Szadziul
Tekstschrijver: Daria Ryczek-Zając
Songtekst en vertaling
Origineel
Niby zwykły dzień, choć już wiem, że porażka.
Pytam, co ci jest? Mówisz, że coś tam sprawdzasz.
Znika twoja twarz, chowasz głowę za lapka. Wiem już, co jest pięć.
Z kłamstwem przyszło mi dorastać. Który to już dzień? Zawsze słabo mi matma szła.
Czuję zapach jej. Niezła hydra zagadka.
Nie wiem, skąd go masz. Może przyszło gdzieś z miasta. Nie mam sił się bić.
Nigdy nie byłam gangsta.
Ale co jest grane? Miało być na stałe przecież.
Tak mi powiedziałeś. Miłość i tak dalej dzieci.
Po co siejesz zamęt? Który to już rok klamę ci.
Kocham cię na amen, na śmierci zapomnienie.
Mogłam mieć to gdzieś i niczego nie ruszać, wierzyć w to, co jest.
Czasem lepiej nie słuchać.
Teraz czeka mnie za to wszystko pokuta.
Proszę księdza, wiem, byłam ślepa i głupia. Degustacje win, chociaż moje tu żadne.
Kiedyś znajdzie się na to wszystko paragraf.
Może muszę gdzieś to wypuścić do radia.
Niech dowiedzą się o historii na faktach.
Ale co jest grane? Miało być na stałe przecież.
Tak mi powiedziałeś.
Miłość i tak dalej dzieci.
Po co siejesz zamęt? Który to już rok klamę ci.
Kocham cię na amen, na śmierci zapomnienie.
Kocham cię na amen.
Kocham cię na. . . Kocham cię. Kocham cię.
Ale co jest grane?
Ale co jest?
Ale co jest?
Kocham cię, kocham cię.
Ale co jest grane?
Kocham cię na amen.
Nederlandse vertaling
Het lijkt een gewone dag, ook al weet ik al dat het een mislukking is.
Ik vraag: wat is er met je aan de hand? Je zegt dat je daar iets aan het controleren bent.
Je gezicht verdwijnt, je verbergt je hoofd achter je poot. Ik weet al wat vijf is.
Ik ben opgegroeid met leugens. Welke dag is het al? Ik was altijd slecht in wiskunde.
Ik kan haar ruiken. Een hele hydra-puzzel.
Ik weet niet waar je het vandaan hebt. Misschien kwam het ergens uit de stad vandaan. Ik heb niet de kracht om te vechten.
Ik ben nooit een gangsta geweest.
Maar wat is er aan de hand? Het moest tenslotte permanent zijn.
Dat is wat je mij vertelde. Liefde enzovoort kinderen.
Waarom veroorzaakt u verwarring? Welk jaar het is, ik zal tegen je liegen.
Ik hou voor altijd van je, vergetelheid in de dood.
Ik had er om kunnen geven en niets kunnen aanraken, en kunnen geloven in wat was.
Soms is het beter om niet te luisteren.
Nu moet ik voor dit alles boete betalen.
Alsjeblieft, priester, ik weet het, ik was blind en dom. Wijnproeverijen, hoewel die van mij hier niet zijn.
Ooit zal er een paragraaf voor dit alles zijn.
Misschien moet ik dit ergens op de radio krijgen.
Laat ze de geschiedenis leren kennen op basis van feiten.
Maar wat is er aan de hand? Het moest tenslotte permanent zijn.
Dat is wat je mij vertelde.
Liefde enzovoort kinderen.
Waarom veroorzaakt u verwarring? Welk jaar het is, ik zal tegen je liegen.
Ik hou voor altijd van je, vergetelheid in de dood.
Ik hou voor altijd van je.
Ik hou van je. . . Ik houd van je. Ik houd van je.
Maar wat is er aan de hand?
Maar wat is het?
Maar wat is het?
Ik hou van je, ik hou van je.
Maar wat is er aan de hand?
Ik hou voor altijd van je.