Meer nummers van Grand Eugène
Meer nummers van Miel De Montagne
Beschrijving
Producent: Melyssa Lemieux
Producent: Milan Daudin
Producent: Jeremy Lachance
Masteringingenieur: Patrick Holland
Mengingenieur: Jérémie Essiambre
Muzikant: Melyssa Lemieux
Muzikant: Milan Daudin
Muzikant: Jeremy Lachance
Muzikant: Jérémie Essiambre
Componist: Melyssa Lemieux
Componist: Milan Daudin
Componist: Jeremy Lachance
Tekstschrijver: Melyssa Lemieux
Tekstschrijver: Milan Daudin
Tekstschrijver: Jeremy Lachance
Songtekst en vertaling
Origineel
Je sais pas où je m'en vais, mais je sais que tu n'y es pas.
Je sais pas où tu es, mais je sais que je n'y suis pas.
Je sais pas si je pourrai passer mes journées -au téléphone. -Pas avec toi.
Je sais pas si je pourrai passer tout l'été sans passer l'automne.
-Pas avec toi.
-J'te fais coucou, mais je sais très bien qu'on ne se verra pas demain.
Tu m'fais coucou, mais tu sais très bien qu'on est fait pour être loin.
Je veux revoir ce que c'est d'être ensemble, l'un devant l'autre, d'être avec toi.
Mais je sais plus ce qu'on est si je dois te dire que c'est plus pareil -avec toi.
-Faut se faire l'idée qu'on. . .
n'est pas fait pour être loin.
J'te fais coucou, mais je sais très bien qu'on ne se verra pas demain.
Tu m'fais coucou, mais tu sais très bien qu'on est fait pour être loin.
Nederlandse vertaling
Ik weet niet waar ik heen ga, maar ik weet dat jij er niet bent.
Ik weet niet waar je bent, maar ik weet dat ik er niet ben.
Ik weet niet of ik mijn dagen aan de telefoon kan doorbrengen. -Niet bij jou.
Ik weet niet of ik de hele zomer kan doorbrengen zonder de herfst te moeten meemaken.
-Niet bij jou.
- Hallo, maar ik weet heel goed dat we elkaar morgen niet zullen zien.
Je zegt hallo tegen mij, maar je weet heel goed dat het de bedoeling is dat we ver weg zijn.
Ik wil opnieuw zien hoe het is om samen te zijn, voor elkaar, om bij jou te zijn.
Maar ik weet niet meer wat we zijn als ik je moet vertellen dat het niet hetzelfde is - met jou.
-Je moet een besluit nemen. . .
is niet gemaakt om ver weg te zijn.
Hallo, maar ik weet heel goed dat we elkaar morgen niet zullen zien.
Je zegt hallo tegen mij, maar je weet heel goed dat het de bedoeling is dat we ver weg zijn.