Meer nummers van Säm Wilder
Beschrijving
Producent, Programmeur: Xavier Morssinkhof
Componist: Xavier Morssinkhof
Componist: Maurits Kerkow
Componist: Koen Oberye
Tekstschrijver: Samuel Beekwilder
Songtekst en vertaling
Origineel
For just one night on the weekend, all your problems can be shared.
I wanna lift you up just for the reason.
I need you by my side with no allegiance, I mean it, it's easy.
Beauty in the madness, sitting in traffic, these yellow lights flashing, palm trees, these streets never looked so candid.
You're from the hills, from the mansion, honey, that's outstanding.
When you come with me, you could see -not everything has to. . .
-If at all they say it's true, that the lowest hanging fruit ain't the sweetest of the bunch.
Yeah, I know, I know, ain't it so long overdue? Could you bring me closer to the edge?
'Cause I -need you inside the bed for. . .
-For just one night on the weekend, all your problems can be shared.
I wanna lift you up just for the reason.
I need you by my side with no allegiance, I mean it, it's easy.
This ain't forever, but I wanna be together.
-I'm the student, you're the teacher. -But I wanna be together.
Mattress acrobatics, status quo, I'm breaking the norm.
Miracles could happen from inner space to Saturn. Let's stay classy.
My devotion's unmatched, honey, that's romantic. It's nothing if it ain't authentic.
-I gotta have it.
-'Cause if all they say is true, that the lowest hanging fruit ain't the sweetest of the bunch.
Yeah, I know, I know, ain't it so long overdue?
Could you bring me closer to the -edge? -'Cause I need you inside the bed for. . .
For just one night on the weekend, all your problems can be shared.
I wanna lift you up just for the reason.
I need you by my side with no allegiance, I mean it, it's easy.
This ain't forever, but I wanna be together.
-I'm the student, you're the teacher. -But I wanna be together.
-But there's so much you can teach me. -But I wanna be together.
I'm the student, you're the teacher, so come hold me on the weekend.
Nederlandse vertaling
Voor slechts één avond in het weekend kunnen al uw problemen gedeeld worden.
Ik wil je alleen maar om de reden optillen.
Ik heb je aan mijn zijde nodig, zonder trouw. Ik meen het, het is gemakkelijk.
Schoonheid in de waanzin, in het verkeer zitten, deze gele lichten knipperen, palmbomen, deze straten zagen er nog nooit zo openhartig uit.
Je komt uit de heuvels, uit het landhuis, lieverd, dat is uitstekend.
Als je met mij meekomt, kun je zien dat niet alles hoeft. . .
-Als ze al zeggen dat het waar is, is het laaghangende fruit niet het zoetste van het stel.
Ja, ik weet het, ik weet het, is het niet zo lang geleden? Kunt u mij dichter bij de rand brengen?
Omdat ik je in bed nodig heb. . .
-Voor slechts één avond in het weekend kunnen al uw problemen gedeeld worden.
Ik wil je alleen maar om de reden optillen.
Ik heb je aan mijn zijde nodig, zonder trouw. Ik meen het, het is gemakkelijk.
Dit is niet voor altijd, maar ik wil samen zijn.
-Ik ben de leerling, jij bent de leraar. -Maar ik wil samen zijn.
Matrascrobatiek, status quo, ik overtreed de norm.
Er zouden wonderen kunnen gebeuren vanuit de binnenruimte tot Saturnus. Laten we stijlvol blijven.
Mijn toewijding is ongeëvenaard, schat, dat is romantisch. Het is niets als het niet authentiek is.
-Ik moet het hebben.
-Want als alles wat ze zeggen waar is, is het laaghangende fruit niet het zoetste van het stel.
Ja, ik weet het, ik weet het, is het niet zo lang geleden?
Kunt u mij dichter bij de rand brengen? -Omdat ik je in bed nodig heb. . .
Voor slechts één avond in het weekend kunnen al uw problemen gedeeld worden.
Ik wil je alleen maar om de reden optillen.
Ik heb je aan mijn zijde nodig, zonder trouw. Ik meen het, het is gemakkelijk.
Dit is niet voor altijd, maar ik wil samen zijn.
-Ik ben de leerling, jij bent de leraar. -Maar ik wil samen zijn.
-Maar er is zoveel dat je mij kunt leren. -Maar ik wil samen zijn.
Ik ben de leerling, jij bent de leraar, dus kom me dit weekend even vasthouden.