Meer nummers van Мафик
Meer nummers van Lustova
Beschrijving
Uitgebracht op: 23-01-2026
Songtekst en vertaling
Origineel
Ничего в нем такого нету, дворовой балагур с гитарой.
Курит крепкую сигарету и обычную розу дарит.
Хулиган он плохой, конечно, и ты чувства не выдашь взглядом, но стучит у тебя сердечко -чуть быстрее, когда он рядом.
-Полюбила на беду, у вселенной на виду, пацана дворового!
И дороже всего эта роза от него, даром, что ворована.
Может, смелости ей набраться и открыться, но вот сказали во дворе по секрету братцы, что вчера его повязали.
Закатилось за тучку солнце, роза высохла на гербарий.
Он не скоро теперь вернется со двора симпатичный парень.
Полюбила на беду, у вселенной на виду, пацана дворового!
И дороже всего эта роза от него, даром, что ворована.
А мне б забыть его, но как? Сердце не отпускает.
И зная, что не судьба, снова курить бросаю. Играй, гитара, да погромче, души струны рви!
Он всю любовь мою украл, в нем доля воровская. Розу колючую пускай на память я оставлю.
Наивная внутри тоска и почему б не знаю.
Наверно, непросто любить парня-хулигана, но если что, всегда -пиши, письма буду рядом.
-Полюбила на беду, у вселенной на виду, пацана дворового!
И дороже всего эта роза от него, даром, что ворована.
Полюбила на беду. . .
пацана дворового. Пацана.
Эта роза от него. . .
даром, что ворована.
Nederlandse vertaling
Zoiets is er niet aan hem, een tuinjoker met een gitaar.
Hij rookt een sterke sigaret en geeft hem een gewone roos.
Hij is natuurlijk een slechte pestkop en je kunt je gevoelens niet in één oogopslag laten zien, maar je hart klopt iets sneller als hij in de buurt is.
-Helaas werd ik verliefd, in het volle zicht van het universum, op een tuinjongen!
En het meest waardevolle is deze roos van hem, ook al is hij gestolen.
Misschien moest ze de moed verzamelen om zich open te stellen, maar de broers vertelden hem in vertrouwen op de binnenplaats dat ze hem gisteren hadden vastgebonden.
De zon ging onder achter de wolk, de roos verdroogde voor het herbarium.
Het zal niet lang meer duren voordat hij terugkomt van de tuin, de knappe man.
Helaas werd ik, in het volle zicht van het universum, verliefd op een straatjongen!
En het meest waardevolle is deze roos van hem, ook al is hij gestolen.
Ik zou hem graag willen vergeten, maar hoe? Het hart laat niet los.
En wetende dat het geen lot is, ben ik weer gestopt met roken. Speel, gitaar, luider, scheur de snaren van je ziel!
Hij heeft al mijn liefde gestolen, hij heeft een dievendeel. Laat me de stekelige roos als souvenir achterlaten.
Naïeve melancholie van binnen en ik weet niet waarom.
Het is waarschijnlijk niet gemakkelijk om van een pestkop te houden, maar als er iets gebeurt, schrijf dan altijd, ik zal er voor je zijn.
-Helaas werd ik verliefd, in het volle zicht van het universum, op een tuinjongen!
En het meest waardevolle is deze roos van hem, ook al is hij gestolen.
Ik werd verliefd op ongeluk. . .
tuin jongen. Jongen.
Deze roos is van hem. . .
voor niets dat het gestolen was.