Meer nummers van Bouss
Beschrijving
Producent: Thebaadmah
Componist: Thebaadmah
Tekstschrijver: Bouss
Songtekst en vertaling
Origineel
C'est un poison, tous mes poissons.
Elle t'a collé pour montrer, elle a -changé de ble-ta.
-Non, non, non, non, c'est pas fini, elle en veut des caresses. J'te connais pas, tu veux qu'j't'arrange.
Elle est belle, reste concentré. Elle donne des gos quand ça s'arrange.
Ça fait hella dans la ville, gros bolide et ça fait chasser.
Petit soleil à Paname et dans l'gobelet, y a la potion. Indéclassable, elle veut s'faire dédicacer. C'est d'la frappe, rajoute un
Marocain.
C'est un poison, tous mes poissons.
Elle t'a collé pour montrer, elle a changé de -ble-ta. -C'est un poison, tous mes poissons,.
Elle t'a collé pour montrer, elle a changé de ble-ta.
J'ai tout mélangé, oh, j'suis foncedé, oh, c'est un danger, oh, elle est mauvaise,.
J'claque l'oseille des travaux,.
J'choque la radio, j'ramène tous mes salops,.
Pied planché, j'vais tester la limite. Loin du four bien avant qu'il soit minuit.
Elle a la tech' , des comme toi, elle en a vu plein.
C'est trop d'you qui pensaient qu'elle l'aimait, qu'il était spécial.
C'est un poison, tous mes poissons.
Elle t'a collé pour montrer, -elle a changé de ble-ta.
-C'est un poison, tous mes poissons,. Elle t'a collé pour montrer, elle a changé de ble-ta.
J'ai tout mélangé, oh, j'suis foncedé, oh, c'est un danger, oh, elle est mauvaise,.
J'ai tout mélangé, oh, j'suis foncedé, oh, c'est un danger, oh, elle est mauvaise,.
C'est un poison, tous mes poissons. Elle a changé de ble-ta.
Nederlandse vertaling
Het is vergif, al mijn vissen.
Ze heeft je opgelicht om het te laten zien, ze heeft je tarwe veranderd.
-Nee, nee, nee, nee, het is nog niet voorbij, ze wil liefkozingen. Ik ken je niet, je wilt dat ik je opknap.
Ze is mooi, blijf gefocust. Ze geeft kinderen als het goed gaat.
Het is een hel in de stad, een grote auto en het jaagt mensen weg.
Klein zonnetje in Paname en in de beker zit het drankje. Niet te classificeren, ze wil het laten ondertekenen. Het is een hit, voeg er een toe
Marokkaans.
Het is vergif, al mijn vissen.
Ze heeft je opgelicht om het te laten zien, ze is veranderd -ble-ta. -Het is vergif, al mijn vissen.
Ze heeft je opgepakt om te laten zien, ze heeft je kleren veranderd.
Ik heb alles door elkaar gehaald, oh, ik ben gek, oh, het is een gevaar, oh, ze is slecht.
Ik sla de zuring van het werk.
Ik schok de radio, ik breng al mijn klootzakken mee.
Met mijn voeten op de grond ga ik de grens opzoeken. Ruim vóór middernacht uit de oven.
Ze heeft de technologie, mensen zoals jij, ze heeft genoeg gezien.
Te veel mensen dachten dat ze van hem hield, dat hij speciaal was.
Het is vergif, al mijn vissen.
Ze heeft je opgelicht om te laten zien dat ze je tarwe heeft veranderd.
-Het is vergif, al mijn vissen. Ze liet je opdagen om het te laten zien, ze veranderde je kleren.
Ik heb alles door elkaar gehaald, oh, ik ben gek, oh, het is een gevaar, oh, ze is slecht.
Ik heb alles door elkaar gehaald, oh, ik ben gek, oh, het is een gevaar, oh, ze is slecht.
Het is vergif, al mijn vissen. Ze heeft haar kleren veranderd.