Meer nummers van Культурні сили
Beschrijving
Producent: Саша Чемеров
Mengingenieur, Masteringingenieur: Олег Федосов
Songtekst en vertaling
Origineel
Нам нелегкий судився шлях, але й достойні побратими. . . І з ними!
І поки ми несемо стяг, кавалеристи криють спини.
І з нами Бог, Фортуна й чорт, за нами жони, діти і внуки, і внуки.
І як би важко не було, не опускались наші руки.
Королі піхоти, піхота короля.
Непроста робота, та береже земля.
Зелений багрянець, лев на рукаві - в бій заради рідної землі!
В посадках, січених свинцем, в містах, де вікон не лишилось, не лишилось, ми проливали свою кров, щоб України серце билось.
Щоб жовто-синій стояв стяг, а не триколірна ганчірка, не ганчірка!
І ворог точно не пройде там, де стоїть двадцять четвірка.
Королі піхоти, піхота короля.
Непроста робота, та береже земля.
Зелений багрянець, лев на рукаві - в бій заради рідної землі!
Королі піхоти, піхота короля.
Непроста робота, та береже земля.
Зелений багрянець, лев на рукаві - в бій заради рідної землі.
Nederlandse vertaling
We hebben een moeilijke reis achter de rug, maar we zijn ook waardige broeders. . . En met hen!
En terwijl wij de vlag dragen, bedekken de cavaleristen hun rug.
En God, het Fortuin en de duivel zijn met ons, achter ons staan vrouwen, kinderen en kleinkinderen, en kleinkinderen.
En hoe moeilijk het ook was, we gaven niet op.
Koningen van de infanterie, koningsinfanterie.
Het is geen gemakkelijk werk, maar het beschermt de aarde.
Groen karmozijnrood, een leeuw op de mouw - om te vechten in het belang van het geboorteland!
In de landingen, doorgesneden met lood, in de steden waar geen ramen meer waren, er waren geen ramen meer, we vergoten ons bloed zodat het hart van Oekraïne zou kloppen.
Zodat de geel-blauwe vlag bleef staan, geen driekleurige lap, geen lap!
En de vijand zal zeker niet voorbijgaan waar de Vierentwintig staat.
Koningen van de infanterie, koningsinfanterie.
Het is geen gemakkelijk werk, maar het beschermt de aarde.
Groen karmozijnrood, een leeuw op de mouw - om te vechten in het belang van het geboorteland!
Koningen van de infanterie, koningsinfanterie.
Het is geen gemakkelijk werk, maar het beschermt de aarde.
Groen karmozijnrood, een leeuw op de mouw - om te vechten ter wille van het geboorteland.