Meer nummers van Ronboogz
Beschrijving
Muziekuitgever: MaiDao Music
Componist Tekstschrijver: Nguyễn Quốc Việt
Songtekst en vertaling
Origineel
Khi thơ bé lúc anh trèo lên đầu lao, cô ta đứng dưới gốc cây phong bầu bàng.
Anh ta nói phía xa xa nơi tàu hàng, nơi những ước mơ trong ta đang bầu bàng.
Hai ta sống đôi khi cũng chẳng cần gì, vì hai ta vốn không phải con yêu cầu toàn.
Nên khi lớn ta không còn phải lâm ly, và hai đứa nhóc chưa bao giờ phải đầu hàng.
Chỉ cần nhiều đó thôi, sau khi cơn gió trôi, chớp mắt cũng đã ba năm rồi.
Khi đồng tiền ngõ lời, giữa thành thị đông người, ký ức cũng đã xa xây rồi.
Trên tay bao hóa đơn, sau bao năm khá hơn, nhưng vẫn thiếu điều gì?
-Cuộc sống vẫn thiếu nhiều vì. . . -là vì ai?
Vậy thì đừng quên mất nhau, vì cuộc đời này thường làm như thế. Ai?
Nơi ngọt ngào này nên cất đâu khi, mình giờ chẳng còn là ngày thơ bé. Ai?
Vậy thì đừng quên mất nhau, vì cuộc đời mình đâu sợ mất mát. Ai?
Ngày mà mình được chôn rất sâu ta, còn điều gì để lại ngoài đất cát?
Cô ta lướt những ngón tay trên mặt đàn, cô lấp lánh như bao nhiêu ánh đèn đường.
Bao năm tháng chỉ có âm thanh làm bạn, cho bao gã trai kia đi theo thèm thuồng.
Anh ta đứng đi nhanh trong bàn tiệc, anh ta nói không muốn ai làm phiền.
Anh ta ngó ra xa nơi đoàn thuyền, khi bóng tối giờ đây đang tàn cuồng.
Chỉ cần nhiều đó thôi, sau khi cơn gió trôi, chớp mắt cũng đã ba năm rồi.
Khi đồng tiền ngõ lời, giữa thành thị đông người, ký ức cũng đã xa xây rồi. Trên tay bao hóa đơn, sau bao năm khá hơn, nhưng vẫn thiếu điều gì?
-Cuộc sống vẫn thiếu nhiều vì. . . -là vì ai?
Vậy thì đừng quên mất nhau, vì cuộc đời này thường làm như thế. Ai?
Nơi ngọt ngào này nên cất đâu khi, mình giờ chẳng còn là ngày thơ bé. Ai?
Vậy thì đừng quên mất nhau, vì cuộc đời mình đâu sợ mất mát. Ai?
Ngày mà mình được chôn rất sâu ta, còn -điều gì để lại ngoài đất cát? -. . .
Tháng vẫn thế qua mau, vẫn thế dừng lại. Ở nơi ta xa nhau, nếu có gặp lại, thì xin em đứng yên, xin em đừng ngại.
Khô rơi đầy hứa trên con đường dài, vì ta luôn cô đơn, ta luôn quên phiền.
Vì ta thương nhau hơn, hơn cả đồng tiền. Hãy để đôi nhóc trong ta ở lại.
Vì ta chưa lớn bao giờ.
Vậy thì đừng quên mất nhau, vì cuộc đời này thường làm như thế. Ai? Nơi ngọt ngào này nên cất đâu khi, mình giờ chẳng còn là ngày thơ bé.
Ai? Vậy thì đừng quên mất nhau, vì cuộc đời mình đâu sợ mất mát. Ai?
Ngày mà mình được chôn rất sâu ta, còn điều gì để lại ngoài đất cát? Ai?
Nederlandse vertaling
Toen hij een kind was, toen hij naar de top van de speer klom, stond ze onder de esdoorn.
Hij zei in de verte, waar de goederentrein is, waar onze dromen fladderen.
Soms hebben we niets nodig om te leven, omdat we geen perfectionisten zijn.
Dus als we opgroeien, hoeven we niet langer door een scheiding te gaan, en hebben de twee kinderen zich nooit hoeven over te geven.
Precies zo veel, nadat de wind voorbij is, zullen er in een oogwenk drie jaar verstreken zijn.
Als geld geld oplevert, zijn herinneringen in een drukke stad al lang verdwenen.
Zoveel rekeningen in de hand, na zoveel jaren van verbetering, maar wat ontbreekt er nog?
-Het leven mist nog steeds veel redenen. . . -Voor wie?
Vergeet elkaar dus niet, want dit leven doet dat vaak. WHO?
Waar moet ik deze lieve plek bewaren? Ik ben mijn kind niet meer. WHO?
Vergeet elkaar dus niet, want we hoeven niet bang te zijn voor verlies in ons leven. WHO?
Wat zal er op de dag dat we zo diep begraven liggen, anders achterblijven dan zand?
Ze streek met haar vingers over de piano, ze schitterde als zoveel straatlantaarns.
Jarenlang had ik alleen maar het geluid om me gezelschap te houden, waardoor die jongens me gretig volgden.
Hij stond op en liep snel naar de feesttafel, hij zei dat hij niet wilde dat iemand hem lastig viel.
Hij keek in de verte naar de vloot schepen, terwijl de duisternis nu woedde.
Precies zo veel, nadat de wind voorbij is, zullen er in een oogwenk drie jaar verstreken zijn.
Als geld geld oplevert, zijn herinneringen in een drukke stad al lang verdwenen. Zoveel rekeningen in de hand, na zoveel jaren van verbetering, maar wat ontbreekt er nog?
-Het leven mist nog steeds veel redenen. . . -Voor wie?
Vergeet elkaar dus niet, want dit leven doet dat vaak. WHO?
Waar moet ik deze lieve plek bewaren? Ik ben mijn kind niet meer. WHO?
Vergeet elkaar dus niet, want we hoeven niet bang te zijn voor verlies in ons leven. WHO?
Wat bleef er op de dag dat ik zo diep begraven werd, over behalve het zand? -. . .
De maand ging nog steeds snel voorbij en stopte nog steeds. Op de plek waar we ver uit elkaar zijn, als we elkaar weer ontmoeten, sta dan alsjeblieft stil, wees alsjeblieft niet verlegen.
Droogte is veelbelovend op de lange weg, omdat we altijd alleen zijn en onze problemen altijd vergeten.
Omdat we meer van elkaar houden dan van geld. Laten we de snotneuzen in ons laten blijven.
Omdat ik nooit volwassen ben geworden.
Vergeet elkaar dus niet, want dit leven doet dat vaak. WHO? Waar moet ik deze lieve plek bewaren? Ik ben mijn kind niet meer.
WHO? Vergeet elkaar dus niet, want we hoeven niet bang te zijn voor verlies in ons leven. WHO?
Wat zal er op de dag dat we zo diep begraven liggen, anders achterblijven dan zand? WHO?