Meer nummers van Dangrangto
Beschrijving
Uitgebracht op: 27-07-2023
Songtekst en vertaling
Origineel
Ta đều mang trong mình những đôi thơm kín để gió thổi bùng lên.
Chúng ta nhảy say sưa với nhau ở trên tầng thượng của nhà em.
Dang hai tay nhắm mắt như thể muốn ôm vì sao cùng màn đêm. Và khi em ngân đôi câu ca anh đã vô thức hát cùng em.
Ta trở thành những đứa trẻ lạc ở trong thành phố đầy ánh đèn.
Em muốn biết em vui hay buồn khi đèn đã tắt sau cánh giàn?
Em từng nói nỗi đau của anh thì cũng một phần là của em. Và chỉ em mới có thể làm cho anh phải đếm vào nửa đêm.
Em khiến anh phải khó chịu khi ở cạnh nhưng đến khi ta xa nhau thì trong đầu anh lại nhớ.
Em kể anh về những điều làm em buồn dù đã qua nhưng em quên để cảm xúc ở lại đó.
Em nói em không còn tin vào tình yêu vì tình yêu không hợp với nơi em sẽ phải đặt chân.
Em giấu đi giọt nước mắt bằng cách mưa khi rơi xuống em hòa vào với giọt mưa đó thật nhanh.
Vậy thì em có yêu anh không?
Vì chúng ta đã cùng nhảy và mặc kệ cho đổ mưa và cái hôm ở trên tầng thượng.
Rồi em về chẳng kịp tắm mà đã ngủ thật say sưa, ta đã cười thật là vô lo.
Từ đó em cười khi trời mưa to, từ đó em thích chụp những bức hình lưu lại những ngày em chẳng âu lo. Vậy thì em có yêu anh không?
Bởi vì em là người khiến anh cảm thấy mình đặc biệt giữa cả một biển người mênh mông.
Anh đã luôn nghĩ mình là người thừa trong mọi bữa tiệc, anh đã luôn nghĩ mình vô hình và những điều đó không dành cho mình.
Nhưng rồi anh thấy em lại hoen mi, em nói nếu yêu thì để em đi. . . đi.
Và anh đi nhưng con tim anh thì kẹt lại.
Và anh đi nhưng con tim anh thì kẹt lại.
Và anh đi nhưng con tim anh thì kẹt lại. Và anh đi nhưng con tim anh thì kẹt lại.
Mưa trong anh sẽ rơi, và lại cuốn đi đoạn tình yêu chỉ đến thế thôi.
Giá như cảm xúc ban đầu anh đừng chôn giấu, thì đã chẳng quay lưng lên chuyến tàu trong vai một người xấu.
Vì luôn thầm mong em yêu ấm êm, và đừng như anh bó lon ngổn ngang trên bậc thềm.
Và anh không bao giờ muốn một ngày phải say goodbye, chỉ là chẳng để điều ấy cứ thế diễn ra. Anh đã sai, anh phải đi.
Và em chọn để tâm sự của riêng mình được giấu kín ngày hôm đó khi em đi trong một bộ đồ màu tím. Vậy cứ rep lai bài này nếu em thực sự thấy hay.
Em thấy ước mơ của mình từ ô cửa sổ máy bay và anh biết em vẫn luôn theo dõi anh mỗi ngày, để cho anh có cảm giác là em luôn ở đây.
Ta đều có những suy nghĩ kiểu hai tư trên bảy, hy vọng nhau không có những cơn bão lòng đổ vây. Vậy thì em có yêu anh không?
Đó luôn là một câu hỏi khiến cho anh phải thắc mắc nhưng nó không còn quan trọng.
Nếu gương mặt em không cười mà lại có giọt nước mắt đâu cần gần để mình hiểu nhau.
Ta đều đã có muôn vàn kiểu đau nên em lựa chọn bình thản để sau, anh thấy dễ hiểu mà chẳng sao -đâu.
-Mưa trong anh sẽ rơi, và lại cuốn đi đoạn tình yêu chỉ đến thế thôi.
Giá như cảm xúc ban đầu anh đừng chôn giấu, thì đã chẳng quay lưng lên chuyến tàu trong vai một người xấu.
Vì luôn thầm mong em yêu ấm êm, và đừng như anh bó lon ngổn ngang trên bậc thềm.
Và anh không bao giờ muốn một ngày phải say goodbye, chỉ là chẳng để điều ấy cứ thế diễn ra. Anh đã sai, anh phải đi.
Nederlandse vertaling
We dragen allemaal verzegelde geuren in ons waar de wind doorheen blaast.
We dansten hartstochtelijk samen op het dak van mijn huis.
Spreid je armen en sluit je ogen alsof je de sterren en de nacht wilt omhelzen. En toen jij een paar liedjes zong, zong ik het onbewust met je mee.
We worden verdwaalde kinderen in een stad vol licht.
Ik wil weten of ik blij of verdrietig ben als de lichten achter de overkapping uitgaan?
Ik heb ooit gezegd dat jouw pijn ook deels de mijne is. En alleen jij kunt mij om middernacht laten tellen.
Je zorgt ervoor dat ik me ongemakkelijk voel als ik bij je ben, maar als we niet bij elkaar zijn, denk ik aan je.
Je vertelde me over de dingen die je verdrietig maakten, ook al waren ze voorbij, maar je vergat de gevoelens daar te laten.
Je zei dat je niet langer in liefde gelooft, omdat liefde niet geschikt is voor waar je heen moet.
Ik verborg mijn tranen door de regen zo snel te laten vallen dat ik opging in die regendruppel.
Hou je dan van mij?
Omdat we samen dansten en de regen die dag op het dak lieten vallen.
Toen had ik geen tijd om te douchen, maar viel zo diep in slaap dat ik zo achteloos lachte.
Vanaf dat moment lachte ik als het hard regende, vanaf dat moment vond ik het leuk om foto's te maken om de dagen te redden waarop ik me geen zorgen hoefde te maken. Hou je dan van mij?
Omdat jij degene bent die mij het gevoel geeft dat ik speciaal ben tussen een enorme zee van mensen.
Ik dacht altijd dat ik op elk feestje een extra persoon was, ik dacht altijd dat ik onzichtbaar was en die dingen waren niets voor mij.
Maar toen zag ik dat je je wimpers weer kwijt was, en je zei dat als je van me houdt, laat me dan gaan. . . Gaan.
En ik ga weg, maar mijn hart zit vast.
En ik ga weg, maar mijn hart zit vast.
En ik ga weg, maar mijn hart zit vast. En ik ga weg, maar mijn hart zit vast.
De regen in mij zal vallen en het deel wegspoelen waar liefde precies dat is.
Als hij zijn aanvankelijke gevoelens maar niet had verborgen, zou hij de trein niet als een slecht mens de rug hebben toegekeerd.
Omdat ik stiekem altijd hoop dat je hartelijk van me zult houden, en niet zoals ik zult zijn met een stel blikjes verspreid op de trap.
En ik wil nooit meer afscheid nemen, ik laat het gewoon niet zo gebeuren. Je had het mis, je moet gaan.
En ik koos ervoor om mijn eigen gevoelens verborgen te houden die dag toen ik in een paars pak liep. Dus plaats dit nummer opnieuw als je het echt interessant vindt.
Ik zie mijn droom vanuit het vliegtuigraam en ik weet dat je elke dag altijd naar me kijkt, waardoor ik het gevoel krijg dat je er altijd bent.
We hebben allemaal gedachten als vierentwintig op zeven, in de hoop dat elkaar niet omringd zal worden door stormen van hart. Hou je dan van mij?
Dat was altijd een vraag die hem deed afvragen, maar die was niet langer belangrijk.
Als je gezicht niet lacht maar tranen in je ogen heeft, is het niet nodig om dichtbij te zijn, zodat we elkaar kunnen begrijpen.
We hebben allebei talloze soorten pijn gehad, dus ik kies ervoor om te kalmeren en het voor later te laten. Ik vind het gemakkelijk te begrijpen, maar het is oké, het is oké.
-De regen in mij zal vallen en het deel wegspoelen waar liefde precies dat is.
Als hij zijn aanvankelijke gevoelens maar niet had verborgen, zou hij de trein niet als een slecht mens de rug hebben toegekeerd.
Omdat ik stiekem altijd hoop dat je hartelijk van me zult houden, en niet zoals ik zult zijn met een stel blikjes verspreid op de trap.
En ik wil nooit meer afscheid nemen, ik laat het gewoon niet zo gebeuren. Je had het mis, je moet gaan.